DeWalt 14-65l Normas Específicas Adicionales DE Seguridad, Conexiones a LA Fuente DE Alimentación

Page 29

NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD

Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves.

1.NO OPERE ESTA MÁQUINA hasta que no esté armada e instalada completamente según las instrucciones. Una máquina montada de manera incorrecta puede provocar lesiones graves.

2.SOLICITE EL ASESORAMIENTO de su supervisor, su instructor o alguna persona calificada si no está familiarizado con el funcionamiento de esta máquina. El conocimiento garantiza la seguridad.

3.RESPETE TODOS LOS CÓDIGOS DE CABLEADO y las conexiones eléctricas recomendadas para prevenir los riesgos de descargas eléctricas o electrocución.

4.FIJE LA MÁQUINA EN UNA SUPERFICIE DE APOYO. La vibración puede hacer que la máquina se deslice, se mueva o se incline.

5.NUNCA ENCIENDA LA MÁQUINA ANTES DE QUITAR TODOS LOS OBJETOS DE LA MESA herramientas, piezas de descarte, etc.). Los desechos pueden ser arrojados a alta velocidad.

6.NUNCA ENCIENDA LA MÁQUINA con la broca del taladro o la herramienta de corte apoyadas contra la pieza de trabajo. La pérdida del control de la pieza de trabajo puede causar lesiones graves.

7.AJUSTE BIEN LA BROCA DEL TALADRO O LA HERRAMIENTA DE CORTE EN LA UNIDAD antes de operar esta máquina.

8.AJUSTE el tope de profundidad para evitar perforar la mesa.

9.NO intente amortajar materiales que no posean una superficie plana, salvo que utilice un soporte adecuado.

10.USE SOLAMENTE BROCAS PARA TALADRO, HERRAMIENTAS DE CORTE U OTROS ACCESORIOS con el tamaño de vástago recomendado en el manual de instrucciones. Un accesorio del tamaño incorrecto puede provocar daños en la máquina y/o lesiones graves.

11.UTILICE SOLAMENTE BROCAS PARA TALADRO O HERRAMIENTAS DE CORTE que no estén dañadas. Los elementos dañados pueden generar un mal funcionamiento capaz de ocasionar lesiones.

12.USE LAS VELOCIDADES RECOMENDADAS para todas las operaciones. Otras velocidades pueden generar un mal funcionamiento de la máquina y dañarla u ocasionar lesiones graves.

13.EVITE OPERACIONES Y POSICIONES DE LAS MANOS COMPLICADAS. Un deslizamiento repentino podría llevar la mano hacia la broca.

14.MANTENGA LOS BRAZOS, LAS MANOS Y LOS DEDOS lejos de la broca. Puede provocar lesiones graves en la mano.

15.COLOQUE SIEMPRE el sujetador directamente sobre la pieza de trabajo para evitar que ésta se levante durante la operación. La pérdida del control de la pieza de trabajo puede causar lesiones graves.

16.APAGUE LA MÁQUINA Y ESPERE A QUE LA BROCA DEL TALADRO, LA HERRAMIENTA DE CORTE O EL TAMBOR PARA LIJAR DEJEN DE GIRAR antes de limpiar el área de trabajo, retirar los desechos, retirar o fijar la pieza de trabajo, o cambiar el ángulo de la mesa. Una broca de taladro o una herramienta de corte en movimiento pueden ocasionar lesiones graves.

17.APOYE ADECUADAMENTE las piezas de trabajo LARGAS O ANCHAS. La pérdida del control de la pieza de trabajo puede causar lesiones graves.

18.NUNCA REALICE TRABAJOS DE TRAZADO, ARMADO O INSTALACIÓN en la mesa o el área de trabajo cuando la máquina esté en funcionamiento. Puede causar lesiones graves.

19.APAGUE LA MÁQUINA, desconéctela de la fuente de alimentación y limpie la mesa o el área de trabajo antes de abandonarla. BLOQUEE EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN DE APAGADO ("OFF") PARA EVITAR EL USO NO AUTORIZADO. Alguien podría encender la máquina por accidente y esto podría ocasionar lesiones graves.

20.Encontrará INFORMACIÓN ADICIONAL disponible acerca de la operación correcta y segura de herramientas eléctricas (por ejemplo: un vídeo de seguridad) en el Instituto de Herramientas Eléctricas (Power Tool Institute), 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 (www. powertoolinstitute.com). Además, encontrará información disponible en el Consejo Nacional de Seguridad (National Safety Council), 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143- 3201. Remítase a los Requisitos de Seguridad 01.1 para las máquinas de carpintería del Instituto Estadounidense de Normas Nacionales (American National Standards Institute - ANSI) y a las Normas OSHA 1910.213 del Ministerio de Trabajo de los Estados Unidos.

CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN

Debe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este circuito debe tener alambre de no menos del No. 12 y debe estar protegido con un fusible de acción retardada de 20 A. Si se utiliza un cordón de extensión, utilice únicamente cordones de extensión de tres alambres que tengan enchufes de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina. Antes de conectar el máquina a la línea de alimentación, asegúrese de que el interruptor(s) esté en la posición de apagado y cerciórese de que la corriente eléctrica tenga las mismas características que las que estén indicadas en la máquina. Todas las conexiones a la línea de alimentación deben hacer buen contacto. El funcionamiento a bajo voltaje dañará el máquina.

No exponga la máquina a la lluvia ni la utilice en lugares húmedos.

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR

La máquina está cableada para corriente alterna de 120 V, 60 Hz. Antes de conectar la máquina a la fuente de alimentación, asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

Esta máquina debe estar conectada a tierra mientras se esté utilizando, para proteger al operador contra las descargas eléctricas.

29 - Spanish

Image 29
Contents 14-651 Safety Guidelines Definitions Table of ContentsImportant Safety Instructions Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USE General Safety RulesPower Connections Additional Specific Safety RulesMotor Specifications Grounding InstructionsMinimum Gauge Extension Cord Extension CordsFunctional Description Carton ContentsAssembly Time Estimate AssemblyAssembly Tools Required Attaching the Chisel and BIT Fastening the Machine to a Supporting SurfaceAttaching the Column Extension Adjusting the Depth Stop ROD Locking Switch in the OFF PositionAdjusting the Fence OperationAdjusting the Sliding FIT Between the Head and the Column Adjusting the HOLD-DOWNAdjusting the Chisel Parallel to the Workpiece Lubrication & Rust Protection Troubleshooting MaintenanceKeep Machine Clean Accessories ServiceReplacement Parts Free Warning Label ReplacementTwo Year Limited New Product Warranty WarrantyLA Proposition DE Californie LES Instructions Importantes DE SureteMesures DE Sécurité Définitions Lutilisation DE CET Outil Règles DE Sécurité GénéralesRaccordements Électriques Règles Spécifiques Additionnelles DE SûretéSpécifications DU Moteur Instructions DE Mise À LA TerreMesur Minimum DE Corde D’EXTENSION Cordon DE RallongeContenus DE Boite Description FonctionnelleAVANT-PROPOS Désemballage ET NettoyageLestimation DE Temps Dassemblee AssemblageOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLEE Fixation DE LA Machine SUR UNE Surface DE Support Installation DU Bédane ET DE LA MècheInstallation DE LA Rallonge DE Colonne Démarrage ET Arrêt DE Machine FonctionnementVerrouillage DE L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT Réglage DE LA Tige DE Limitation DE LA ProfondeurRotation DE LA Colonne SUR 180 Degrés Réglage DE LA Pièce DE RetenueRéglage DU Parallélisme DU Bédane À LA Pièce DE Bois Démarrage Impossible Depannage EntretienLubrification ET Protection Contre LA Rouille Pièces DE RechangeRemplacement Gratuit DE Létiquette AccessoiriesGarantie Entretien ET RéparationProposición DE California Instrucciones DE Seguridad ImportantesPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Normas Generales DE Seguridad Conexiones a LA Fuente DE Alimentación Normas Específicas Adicionales DE SeguridadEspecificaciones DEL Motor Instrucciones DE Conexión a TierraCordón DE Extensión DE Calibre Mínimo Cordones DE ExtensiónContenido DE Carton Descripción FuncionalPrologo Desempaquetado Y LimpiezaEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje EnsamblajeHerramientas DE Ensamblaje Requeridas Instalación DEL Cincel Y LA Broca Sujeción DE LA Máquina a UNA Superficie DE ApoyoAjuste DE LA Prolongación DE Columna Arrancando Y Deteniendo LA Maquina OperaciónBloquee EL Interruptor EN LA Posición DE Apagado OFF Ajuste DE LA Varilla DE Tope DE ProfundidadAjustar EL Cincel Paralelo a LA Pieza DE Trabajo Ajuste DE LA Plantilla DE GuíaLocalizacion DE Fallas Mantenimiento Accesorios ServicioPiezas DE Repuesto Reemplazo Gratuito DE LAS Etiquetas DE AdvertenciaGarantía limitada de dos años para productos nuevos GarantiaDelta Machinery Highway 45 North Jackson, TN 800