DeWalt 14-65l Réglage DE LA Pièce DE Retenue, Rotation DE LA Colonne SUR 180 Degrés

Page 24

RÉGLAGE DE LA PIÈCE DE RETENUE

La pièce de retenue (C), fig. 23, empêche la pièce (E) de se soulever lorsque le bédane sort du trou. Pour régler la pièce de retenue, desserrer la poignée (F), positionner la pièce de retenue de sorte qu’elle touche la partie supérieure de la pièce de bois (E), puis resserrer la poignée. Il est possible d’inverser l’orientation de la pièce de retenue (C) pour l’adapter à des pièces de bois plus épaisses.

C

E

F

Fig. 23

RÉGLAGE DU PARALLÉLISME DU BÉDANE À LA PIÈCE DE BOIS

Régler le bédane (A), fig. 24, parallèle à la pièce de bois. Desserrer la vis (B) et tourner le bédane jusqu’à ce que le dos du bédane s’appuie sur la pièce de bois. Serrer la vis (B).

RÉGLAGE DU MONTANT COULISSANT ENTRE LA TÊTE DU BÉDANE ET LA COLONNE

Une clavette à queues d’arondes (A), fig. 25, garantit un glissement serré entre la tête du bédane et la colonne. Effectuer le réglage en desserrant les deux vis (B) et en tournant les vis de réglage (C). Resserrer les deux vis (B).

REMARQUE : le réglage est correct en l’absence de mouvement évident entre la clavette et la colonne. Régler la clavette de sorte qu’elle soit suffisamment serrée pour maintenir sa précision sans toutefois nuire au mouvement coulissant.

B

A

Fig. 24

C

A

B

Fig. 25

1.

Maintenir les bédanes et les mèches affûtés.

 

 

 

 

 

 

 

2.

Une opération courante de mortaise est illustrée à la figure

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

26. Remarquer que l’ouverture (A) du bédane est à droite.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Déplacer la pièce de bois de la gauche vers la droite pour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

les coupes subséquentes tout en permettant une évacuation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

correcte des copeaux.

 

 

 

 

 

 

 

3.

Tenir fermement la pièce de bois contre le guide. S’assurer

 

 

 

 

 

 

 

 

que la pièce de retenue (B), fig. 28, soit correctement réglée.

 

 

 

 

 

 

 

 

Le rythme de pénétration du bédane doit être assez rapide

 

 

 

 

 

 

 

 

pour prévenir toute marque de brûlure à la pointe de la

 

 

 

Fig. 26

 

 

mèche, mais à une vitesse qui ne bloque pas le moteur. Il

 

 

 

 

 

 

 

 

est possible que de la fumée s’échappe de la mèche ou de

 

 

 

 

 

 

 

la pièce de bois. La fumée est une conséquence naturelle du fonctionnement de l’outil et est provoquée par la friction et le brûlement des résines. Une combinaison de la friction et de l’accumulation de résine sur la surface de coupe du bédane fait bleuir celui-ci, mais n’indique toutefois pas que le bédane soit émoussé. Un bédane émoussé se décèle lorsqu’une force excessive est nécessaire pour terminer une coupe.

4.Lors de l’exécution d’une mortaise de bord en bord, insérer une fine pièce de bois entre la pièce à découper et la table pour empêcher la formation d’éclats au bas de la mortaise.

ROTATION DE LA COLONNE SUR 180 DEGRÉS

Pour certaines coupes spéciales, faire pivoter la colonne (A), fig. 27, de 180 degrés. Pour ce faire, retirer les quatre vis, dont deux sont illustrées en (B), faire pivoter la colonne (A) sur 180 degrés et réinsérer les quatre vis (B).

La base de l’appareil doit être fixée à une surface portante.

24 - French

Image 24
Contents 14-651 Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions General Safety Rules Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USEAdditional Specific Safety Rules Power ConnectionsMotor Specifications Grounding InstructionsExtension Cords Minimum Gauge Extension CordCarton Contents Functional DescriptionAssembly Assembly Tools RequiredAssembly Time Estimate Fastening the Machine to a Supporting Surface Attaching the Chisel and BITAttaching the Column Extension Locking Switch in the OFF Position Adjusting the Depth Stop RODAdjusting the Fence OperationAdjusting the HOLD-DOWN Adjusting the Chisel Parallel to the WorkpieceAdjusting the Sliding FIT Between the Head and the Column Troubleshooting Maintenance Keep Machine CleanLubrication & Rust Protection Service AccessoriesReplacement Parts Free Warning Label ReplacementWarranty Two Year Limited New Product WarrantyLES Instructions Importantes DE Surete Mesures DE Sécurité DéfinitionsLA Proposition DE Californie Règles DE Sécurité Générales Lutilisation DE CET OutilRègles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Raccordements ÉlectriquesSpécifications DU Moteur Instructions DE Mise À LA TerreCordon DE Rallonge Mesur Minimum DE Corde D’EXTENSIONDescription Fonctionnelle Contenus DE BoiteAVANT-PROPOS Désemballage ET NettoyageAssemblage Outils Nécessaires Pour L’ASSEMBLEELestimation DE Temps Dassemblee Installation DU Bédane ET DE LA Mèche Fixation DE LA Machine SUR UNE Surface DE SupportInstallation DE LA Rallonge DE Colonne Fonctionnement Démarrage ET Arrêt DE MachineVerrouillage DE L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT Réglage DE LA Tige DE Limitation DE LA ProfondeurRéglage DE LA Pièce DE Retenue Réglage DU Parallélisme DU Bédane À LA Pièce DE BoisRotation DE LA Colonne SUR 180 Degrés Depannage Entretien Démarrage ImpossibleLubrification ET Protection Contre LA Rouille Pièces DE RechangeAccessoiries Remplacement Gratuit DE LétiquetteGarantie Entretien ET RéparationInstrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESProposición DE California Normas Generales DE Seguridad Normas Específicas Adicionales DE Seguridad Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónEspecificaciones DEL Motor Instrucciones DE Conexión a TierraCordones DE Extensión Cordón DE Extensión DE Calibre MínimoDescripción Funcional Contenido DE CartonPrologo Desempaquetado Y LimpiezaEnsamblaje Herramientas DE Ensamblaje RequeridasEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje Sujeción DE LA Máquina a UNA Superficie DE Apoyo Instalación DEL Cincel Y LA BrocaAjuste DE LA Prolongación DE Columna Operación Arrancando Y Deteniendo LA MaquinaBloquee EL Interruptor EN LA Posición DE Apagado OFF Ajuste DE LA Varilla DE Tope DE ProfundidadAjuste DE LA Plantilla DE Guía Ajustar EL Cincel Paralelo a LA Pieza DE TrabajoLocalizacion DE Fallas Mantenimiento Servicio AccesoriosPiezas DE Repuesto Reemplazo Gratuito DE LAS Etiquetas DE AdvertenciaGarantia Garantía limitada de dos años para productos nuevosDelta Machinery Highway 45 North Jackson, TN 800