Ryobi P211 manuel dutilisation Garantie, Table DES Matières

Page 13

 

TABLE DES MATIÈRES

Introduction

2

Garantie

2

Règles de sécurité générales

3 - 4

Règles de sécurité particulières

4

Symboles

5

 Caractéristiques

6

 Assemblage

7

Utilisation

7 - 12

Entretien

12

Figure numéros (illustrations)

14 - 16

Commande de pièces / réparation

Page arrière

 

INTRODUCTION

Ce produit offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plus plaisante et satisfaisante. Lors de la conception de ce produit, l’accent a été mis sur la sécurité, les performances et la fiabilité, afin d’en faire un outil facile à utiliser et à entretenir.

GARANTIE

OUTILS ÉLECTRIQUES RYOBI® – GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS ET POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 30 JOURS

One World Technologies, Inc., garantit ses outils électriques dans les conditions suivantes :

POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 30 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 30 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique Ryobi® au titre de cette garantie ou le retourner l’établissement où il a été acheté. Pour obtenir un outil en échange ou demander la réparation en garantie, l’équipement complet devra être retourné, dans son emballage d’origine, accompagné d’une preuve d’achat. L’outil fourni en échange sera couvert par la garantie limitée pour le restant de la période de validité de deux ans à compter de la date d’achat.

CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE : Cette garantie couvre tous les vices de matériaux et de fabrication de cet outil électrique Ryobi®, pour une période de deux ans, à compter de la date d’achat. À l’exception des batteries, les accessoires sont garantis pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours. Les batteries sont garanties deux ans.

RÉPARATIONS SOUS GARANTIE : Il suffit de retourner l’outil, correctement emballé, en port payé, à un centre de réparations agréé. L’adresse du centre de réparations agréé le plus proche peut être obtenue en contactant un représentant du service après-vente par courrier, à l’adresse One World Technologies, Inc., P.O. Box 1207, Anderson, SC 29622-1207, par téléphone au 1-800-525-2579 ou par courriel, à l’adresse Internet www.ryobitools.com. Lors de toute demande de réparation sous garantie, une preuve d’achat datée (par exemple un reçu de vente) doit être fournie. Nous nous engageons

àréparer tous les défauts de fabrication et à réparer ou remplacer, à notre choix, toutes les pièces défectueuses. Les réparations et remplacements seront gratuits. Les réparations sous garantie seront effectuées dans un délai raisonnable, ne dépassant en aucun cas quatre-vingt-dix (90) jours.

CE QUI N’EST PAS COUVERT : La garantie ne couvre que l’acheteur au détail original et n’est pas transférable. Cette garantie ne couvre que les défauts résultant d’une utilisation normale. Elle ne couvre pas les problèmes de fonctionnement, défaillances ou autres défauts résultant d’un usage incorrect ou abusif, de la négligence, de la modification, de l’altération ou de réparations effectuées par quiconque autre qu’un centre de réparations agréé. One World Technologies, Inc. ne fait aucune autre garantie, représentation ou promesse concernant la qualité et les performances de cet outil électrique, autres que celles expressément indiquées dans le présent document.

AUTRES LIMITATIONS : Toutes les garanties implicites accordées par les lois en vigueur, y compris les garanties de valeur marchande ou d’adéquation à un usage particulier, sont limitées à une durée de deux ans, à compter de la date d’achat. One World Technologies, Inc. déclinant toute responsabilité pour les dommages directs ou indirects, les limitations et exclusions peuvent ne pas s’appliquer à chaque acheteur. Cette garantie donne au consommateur des droits spécifiques, et celui-ci peut bénéficier d’autres droits, qui varient selon les états ou provinces.

2 — Français

Image 13
Contents Save this Manual for Future Reference Accepts ALL one+ Battery PacksBatteries and chargers sold Separately Introduction Table of ContentsWork Area Safety General Safety RulesElectrical Safety Personal SafetyBattery Tool USE and Care Specific Safety RulesService Symbol Signal Meaning SymbolsName DESIGNATION/EXPLANATION Features Operation AssemblyTo Remove Battery Pack To Install Battery PackSwitch Trigger Internal spindle lockApplication Speed Mode Selecting Drive or Drill SettingTorque Adjustment Magnetic bit holderAdjusting the Auxiliary Handle Assembly Using the Auxiliary Handle AssemblyAdjusting the Depth Stop ROD Installing BitsMetal DRILLING Wood DRILLINGMasonry Drilling General Maintenance MaintenanceBattery Pack Preparation for Recycling To Retighten a Loose ChuckTable DES Matières GarantieRègles DE Sécurité Générales Utilisation ET Entretien DE LA Batterie Règles DE Sécurité ParticulièresDépannage Symbole Signal Signification SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication Caractéristiques Utilisation AssemblageDéballage Liste DE Contrôle D’EXPÉDITIONCaractéristiques Relatives À LA Protection DES Piles Installation DU BLOCs-piles Gâchette Verrouillage de broche interneApplication Vitesse Mode Sélection DU ModeRéglage DU Couple Rangement DE ForetInstallation DES Forets Installation / Retrait DU Porte Embout MagnétiqueUtilisation DE LA Poignée Auxiliaire Réglage DE LA Poignée AuxiliairePerçage DU Bois PerçagePerçage DU Métal Perçage DE Pièces DE MaçonnerieEntretien Général EntretienPour LE Recyclage AVERTISSEMENT  Serrage D’UN Mandrin DesserréIntroducción Índice DE ContenidoGarantía Guarde estas instrucciones Seguridad en el área de trabajo Reglas DE Seguridad GeneralesSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalEmpleo Y Cuidado DE LA Herramienta DE Baterías Reglas DE Seguridad EspecíficasServicio Peligro SímbolosAdvertencia PrecauciónCaracterísticas Funcionamiento ArmadoDesempaquetado Lista DE EmpaquetadoSelector DE Sentidode Rotación Características DE Protección DE LAS BateríasOperación Selección DE Ajuste DE Taladrado O AtornilladoModo VelocidadCompartimiento Para Puntas Ajuste LA Fuerza DE TorsiónEmpleo DEL Conjunto DEL Mango Auxiliar Ajuste DEL Conjunto DEL Mango AuxiliarRemoción DE LAS Brocas Instalación DE LAS Puntas DE DestornilladorTaladrado Taladrado EN MaderaTaladrado EN Obras DE Albañilería MantenimientoMantenimiento General Almacenamiento de las herramientasPara Apretar EL Portabrocas Cuando SE Afloje Desmontaje del portabrocasVea las figuras 16 a 18, página Keyless chuck mandrin sans clé Ab c Correct Forma correcta RightPage ONE World TECHNOLOGIES, INC OPERATOR’S Manual / 18 volt hammer drill
Related manuals
Manual 22 pages 37 Kb

P211 specifications

The Ryobi P211 is a versatile and powerful tool that stands out in the market of cordless drills. As part of Ryobi’s ONE+ system, this tool operates on an 18V battery platform, making it compatible with other Ryobi tools. This feature alone provides convenience and flexibility for users who want to minimize battery inventories.

One of the standout features of the P211 is its 1/2 inch single sleeve keyless chuck, which provides easy and quick bit changes. This functionality is especially useful for busy professionals and DIY enthusiasts who often switch between various tasks. Additionally, the drill boasts an impressive two-speed transmission, allowing users to select between 0-450 RPM for low speed and 0-1,600 RPM for high speed. This dual-speed capability is essential for tackling different materials and applications, from delicate tasks requiring precision to heavier projects demanding speed and torque.

Equipped with a powerful motor, the Ryobi P211 delivers a maximum torque of 350 in-lbs, enabling users to drive screws and drill into various materials such as wood, metal, and plastic with ease. The 24-position clutch adds further control to the tool, allowing users to adjust the torque setting based on the specifics of the job, thus preventing overdriving and damage to the materials being worked on.

User comfort is also a priority in the design of the Ryobi P211. The drill features a rubberized grip that not only provides a secure hold but also minimizes vibrations, making extended use more comfortable. Furthermore, the built-in LED work light illuminates dark workspaces, providing visibility in tight or dimly lit areas, which is crucial for precision work.

In terms of construction, the Ryobi P211 is built with durability in mind. Its rugged design ensures it withstands the rigors of daily use, appealing to both professionals and DIYers alike. The combination of features, power, and comfort makes the Ryobi P211 a reliable choice for a wide range of tasks, whether drilling pilot holes, driving screws, or working on home improvement projects. Overall, this tool embodies Ryobi's commitment to innovation and practicality, making it a valuable addition to any toolbox.