Ryobi P211 manuel dutilisation Ajuste LA Fuerza DE Torsión, Compartimiento Para Puntas

Page 32

FUNCIONAMIENTO

AJUSTE LA FUERZA DE TORSIÓN

Vea la figura 8, página 15.

Al utilizar el taladro para diversas operaciones de atornillado, es necesario aumentar o disminuir la fuerza de torsión con el fin de evitar posibles daños a las cabezas o roscas de los tornillos, a la pieza de trabajo, etc. En general, la fuerza de torsión debe corresponder al diámetro del tornillo. Si la fuerza de torsión es demasiado elevada, o los tornillos demasiado pequeños, pueden dañarse o romperse los tornillos.

La fuerza de torsión se ajusta girando el anillo de ajuste de la misma.

La fuerza de torsión es mayor cuando el anillo de ajuste de la misma se pone en una marca alta. La fuerza de torsión es menor cuando el anillo de ajuste de la misma se pone en una marca baja.

El ajuste adecuado depende del tipo de material y del tamaño del tornillo.

COMPARTIMIENTO PARA PUNTAS

Vea la figura 9, página 15.

Cuando no está utilizándose la broca suministrada con el taladro, puede colocarse en los compartimientos situados en la base del taladro.

BANDEJA MAG TRAY™

Vea la figura 10, página 15.

La bandeja magnética sirve para guardar de forma conve- niente tornillos y otras piezas pequeñas.

Portapuntas magnético

Vea la figura 10, página 15.

El portapuntas magnético prolonga el alcance de la punta y sostiene la punta y los tornillos hasta que el operador está listo para atornillar éstos. El compartimiento del por- tapuntas está situado en la parte delantera de la base de la herramienta.

Colocación y remoción del portapuntas magnéticot

Vea la figura 11, página 15.

Asegure el gatillo del interruptor; para ello, coloque el selector de sentido de rotación en la posición central.

Abra o cierre las mordazas del portabrocas hasta que la abertura sea levemente más grande que el portabrocas magnético. Además, eleve levemente la parte frontal del taladro para evitar que el portapuntas caiga de las mordazas del portabrocas.

Introduzca el portapuntas.

Nota: Abra las mordazas del portabrocas justo lo sufi- ciente para poder introducir completamente el extremo del portapuntas magnético. El cuerpo del portapuntas debe descansar contra las mordazas del portabrocas cuando se cierren y aprieten éstas.

Apriete las mordazas del portabrocas para sujetar el portapuntas.

Introduzca una punta de destornillador en el extremo abierto del portapuntas magnético.

Apriete las mordazas del portabrocas para sujetar el portapuntas.

Para retirar el portapuntas magnético, vea el apartado

Remoción de las brocas.

EMPLEO DEL CONJUNTO DEL MANGO AUXILIAR

Vea las figuras 12 y 13, páginas 15 y 16.

Este taladro está equipado de un mango auxiliar para facilitar su manejo y ayudar a evitar la pérdida de control. El mango puede montarse en ambos lados para manejarse con la mano izquierda o la derecha.

AJUSTE DEL CONJUNTO DEL MANGO AUXILIAR

Vea la figura 12, página 15.

Para ajustar el conjunto del mango auxiliar.

Afloje el conjunto del mango; para ello gire a la izquierda el mango.

Coloque el conjunto del mango auxiliar en la posición de trabajo deseada.

Apriete firmemente el mango auxiliar; para ello, gírelo a la derecha.

NOTA: Asegúrese de que el mango auxiliar quede firme- mente apretado contra la abrazadera de la barra limitadora de profundidad. De esta manera se ajusta la barra limitadora de profundidad a la profundidad de taladrado deseada. También queda asegurado el mango auxiliar.

AJUSTE DE LA BARRA LIMITADORA DE PRO- FUNDIDAD

Vea la figura 13, página 16.

La barra limitadora de profundidad sirve para controlar la profundidad de los agujeros taladrados. Para mayor utilidad y facilidad al iniciar el enroscado de la tuerca hexagonal, ésta está atrapada dentro de la ranura moldeada del mango auxiliar. Para ajustar la barra limitadora de profundidad:

Asegure el gatillo del interruptor; para ello, coloque el selector de sentido de rotación en la posición central.

Afloje el conjunto del mango auxiliar girando la perilla hacia la izquierda.

Ajuste la barra limitadora de profundidad de manera que la broca sobrepase el extremo de la barra, hasta la profundidad de taladrado requerida.

Apriete el conjunto del mango auxiliar girando la perilla hacia la derecha.

NOTA: Cuando se instala correctamente, los dientes de la barra limitadora de profundidad deben estar alineados con el indicador de dientes de la abrazadera de dicha barra.

10 — Español

Image 32
Contents Batteries and chargers sold Separately Accepts ALL one+ Battery PacksSave this Manual for Future Reference Table of Contents IntroductionGeneral Safety Rules Work Area SafetyElectrical Safety Personal SafetyService Specific Safety RulesBattery Tool USE and Care Name DESIGNATION/EXPLANATION SymbolsSymbol Signal Meaning Features Assembly OperationTo Install Battery Pack To Remove Battery PackSwitch Trigger Internal spindle lockSelecting Drive or Drill Setting Application Speed ModeTorque Adjustment Magnetic bit holderUsing the Auxiliary Handle Assembly Adjusting the Auxiliary Handle AssemblyAdjusting the Depth Stop ROD Installing BitsMasonry Drilling Wood DRILLINGMetal DRILLING Maintenance General MaintenanceBattery Pack Preparation for Recycling To Retighten a Loose ChuckGarantie Table DES MatièresRègles DE Sécurité Générales Dépannage Règles DE Sécurité ParticulièresUtilisation ET Entretien DE LA Batterie Symbole NOM Désignation / Explication SymbolesSymbole Signal Signification Caractéristiques Assemblage UtilisationDéballage Liste DE Contrôle D’EXPÉDITIONInstallation DU BLOCs-piles  Caractéristiques Relatives À LA Protection DES PilesGâchette Verrouillage de broche interneSélection DU Mode Application Vitesse ModeRéglage DU Couple Rangement DE ForetInstallation / Retrait DU Porte Embout Magnétique Installation DES ForetsUtilisation DE LA Poignée Auxiliaire Réglage DE LA Poignée AuxiliairePerçage Perçage DU BoisPerçage DU Métal Perçage DE Pièces DE MaçonnerieEntretien Entretien GénéralPour LE Recyclage AVERTISSEMENT  Serrage D’UN Mandrin DesserréGarantía Índice DE ContenidoIntroducción Reglas DE Seguridad Generales Guarde estas instrucciones Seguridad en el área de trabajoSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalServicio Reglas DE Seguridad EspecíficasEmpleo Y Cuidado DE LA Herramienta DE Baterías Símbolos PeligroAdvertencia PrecauciónCaracterísticas Armado FuncionamientoDesempaquetado Lista DE EmpaquetadoCaracterísticas DE Protección DE LAS Baterías Selector DE Sentidode RotaciónSelección DE Ajuste DE Taladrado O Atornillado OperaciónModo VelocidadAjuste LA Fuerza DE Torsión Compartimiento Para PuntasEmpleo DEL Conjunto DEL Mango Auxiliar Ajuste DEL Conjunto DEL Mango AuxiliarInstalación DE LAS Puntas DE Destornillador Remoción DE LAS BrocasTaladrado Taladrado EN MaderaMantenimiento Taladrado EN Obras DE AlbañileríaMantenimiento General Almacenamiento de las herramientasVea las figuras 16 a 18, página Desmontaje del portabrocasPara Apretar EL Portabrocas Cuando SE Afloje Keyless chuck mandrin sans clé Ab c Right Correct Forma correctaPage OPERATOR’S Manual / 18 volt hammer drill ONE World TECHNOLOGIES, INC
Related manuals
Manual 22 pages 37 Kb

P211 specifications

The Ryobi P211 is a versatile and powerful tool that stands out in the market of cordless drills. As part of Ryobi’s ONE+ system, this tool operates on an 18V battery platform, making it compatible with other Ryobi tools. This feature alone provides convenience and flexibility for users who want to minimize battery inventories.

One of the standout features of the P211 is its 1/2 inch single sleeve keyless chuck, which provides easy and quick bit changes. This functionality is especially useful for busy professionals and DIY enthusiasts who often switch between various tasks. Additionally, the drill boasts an impressive two-speed transmission, allowing users to select between 0-450 RPM for low speed and 0-1,600 RPM for high speed. This dual-speed capability is essential for tackling different materials and applications, from delicate tasks requiring precision to heavier projects demanding speed and torque.

Equipped with a powerful motor, the Ryobi P211 delivers a maximum torque of 350 in-lbs, enabling users to drive screws and drill into various materials such as wood, metal, and plastic with ease. The 24-position clutch adds further control to the tool, allowing users to adjust the torque setting based on the specifics of the job, thus preventing overdriving and damage to the materials being worked on.

User comfort is also a priority in the design of the Ryobi P211. The drill features a rubberized grip that not only provides a secure hold but also minimizes vibrations, making extended use more comfortable. Furthermore, the built-in LED work light illuminates dark workspaces, providing visibility in tight or dimly lit areas, which is crucial for precision work.

In terms of construction, the Ryobi P211 is built with durability in mind. Its rugged design ensures it withstands the rigors of daily use, appealing to both professionals and DIYers alike. The combination of features, power, and comfort makes the Ryobi P211 a reliable choice for a wide range of tasks, whether drilling pilot holes, driving screws, or working on home improvement projects. Overall, this tool embodies Ryobi's commitment to innovation and practicality, making it a valuable addition to any toolbox.