Bostitch CAP1512-OF manual Instrucciones DE Conexión Eléctrica a Tierra, Válvulade seguridad

Page 14

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA A TIERRA:

Este producto debe conectarseeléctricamente a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierrareduceel riesgode choqueeléctricoal aportarun alambre de escape para la corrienteeléctrica. Este productoestá equipadocon un cableque tiene alambre a tierra con un enchufe a tierraadecuado. Debe usarseel enchufepara conectara un receptáculo que esté debidamenteinstaladoy conectadoa tierraen conformidadcon los códigos y las ordenanzas locales.

PELPELIGROGRO: A INSTALACIÓNINCORRECTADEL ENCHUFE A TIERRAPUEDE OCASIONAR PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Si es necesariorepararo cambiarel cable, no conecte el cable a tierra con ningunode las terminales de hoja plana.Confirmecon un electricista o técnico de servicio capacitadosi las instruccionespara la conexióna tierra no se entienden claramente o si le cabe alguna duda en cuantoa que este productoesté debidamenteconectado a tierra. No modifique el enchufeprovisto. Si el enchufeprovistono encajaen el receptáculo, pida a un electricista capacitadoque instaleun receptáculoadecuado.

Este producto se envía para usarseen un circuitode 120 voltiosnominales, y tiene un enchufe a tierra que se ve como el que apareceen el dibujoA. Puedeusarseun adaptador provisorio como el que se ilustraen los dibujos B y C para conectareste enchufeen un receptáculo bipolar como se muestraen el dibujoB, si no se cuentacon un receptáculodebidamente conectado a tierra.

Debe usarse el adaptadorprovisoriosolamentehastaque un electricistacapacitado pueda instalar un receptáculo debidamenteconectadoa tierra(dibujoA). La orejarígidade color verde o similar que se extiendedesdeel adaptadordebe conectarse a tierrapermanentemente como, por ejemplo, a la tapa de una caja de receptáculodebidamenteconectadaa tierra. Siempre que se use un adaptador,debe sostenerloen su lugarun tornillometálico.

 

 

Tapa de la

 

 

 

 

 

 

 

caja de

 

 

 

 

A

receptáculo

 

 

B

conectada

 

 

 

Tornillo metálico

 

 

 

a tierra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pata a tierra

Medio de

conexión a tierra C

Pata a tierra

El motor de este compresortieneun protectorde sobrecargatérmicaen el devanado del motor. Si el motor se sobrecalentara,el protectorde sobrecargaapagael motor. Cuando la temperatura vuelve al nivel normal,el motorse pone en marchaautomáticamente.

¡AVISO! No detengael compresortirandodel enchufe. Use solamenteel interruptor de apagado On/Off, el cual funcionacomo válvulade alivio de presióndel compresor. Si el compresor está enchufado con el interruptoren la posición“On”,puedetenerdificultadespara volvera ponerseen marcha contrala presiónaltaque podríacausaruna acumulaciónde calorexcesivay dañarel motor.

Válvulade seguridad:

Este compresorestá equipadocon una válvulade seguridadque está fija de tal modo que evite el exceso de presión en los tanquesde aire. Esta válvulaestá prefijada de fábrica en 160 PSI y no funciona a menos que la presión del tanquelleguea esta presión.

NO INTENTE AJUSTARNI ELIMINARESTE MECANISMODE SEGURIDAD. TODO AJUSTE A ESTAVÁLVULA PODRÍA CAUSAR LESIONES GRAVES. Si el dispositivo necesita servicio o mantenimiento,consultea un Centro de Servicio Autorizadode BOSTITCH.

14

Image 14
Contents Stanley Fastening Systems L.P 191705REVA 01/10 Introduction IndexRules for Safe Operation Ventilation Rulesfor Safe OperationAir Tank Risk of BurnsSafety Valve Electrical Grounding InstructionsCAP1512-OF SpecificationsElectricalgroundinginstructions Features of the Bostitch CAP1512-OF Tank Pressure Gauge The tank pressureGeneral Maintenance Operation InstructionsLimited Warranty Trouble Shooting Guide Problem Probable Cause CorrectionIntroducción ÍndiceReglas Para EL Funcionamiento Seguro Ventilación Reglas Para EL Funcionamiento Seguro continuaciónTanques de aire Peligro de quemadurasInstrucciones DE Conexión Eléctrica a Tierra Válvulade seguridadInstrucciones DE Conexión Eléctrica a TIERRAcontinuación EspecificacionesMedidor de presiónregulada El Características DEL Bostitch CAP1512-OFMedidor de presióndel tanqueEl Instrucciones DE Operación Mantenimiento GeneralGarantía Limitada Guía Para Solucionar Problemas Problema Causa probable CorrecciónIndex Renseignez-vous Embouts et accessoiresRègles Pour UNE Utilisation Sécuritaire Évitez les piècesmobilesVentilation Règles Pour UNE Utilisation Sécuritaire suiteRéservoirs d’air Risque de brûluresInstructions DE Mise À LA Terre Soupape de sûretéCycle DE Service Instructions DE Mise À LA Terre suiteCaractéristiques DU Bostitch CAP1512-OF Instructions D’UTILISATION Entretien GénéralGarantie Limitée Problème Cause probable Solution Guide DE Dépannage