DeWalt Especificaciones DE LA Herramienta DWFP12569, Especificaciones DEL Sujetador

Page 13

DWFP12569_9R202311RA_DWLT_2in1 FLOORING TOOL MANUAL_MAN_JM:103697RevE_MIIIFS_MIIIFN.qxd 2012/9/25

ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA DWFP12569

Todos las medidas de tornillos y tuercas son inglés.

MODELO

LARGO

ALTURA

ANCHO

PESO

 

 

 

 

 

DWFP12569

517 mm (20,35”)

561 mm (22,08”)

80 mm (3,15”)

4,9 kg (10.85 libras)

 

 

 

 

 

ESPECIFICACIONES DEL SUJETADOR:

MODELO

SUJETADORE

ANCHO

CALIBRE

RANGO DEL SUJETADOR

 

 

 

 

 

DWFP12569

BCS15xx

13mm (1/2”)

Grapas con cabeza de 12 mm

38 mm (1-1/2") - 50mm (2”)

 

 

 

(1/2 pulg.) calibre 15-1/2

 

DWFP12569

FLN-xxx

-

Clavos para listones calibre 16

38 mm (1-1/2") - 50mm (2”)

 

 

 

con forma de "L"

 

CONEXIÓN DE AIRE DE LA HERRAMIENTA:

Esta herramienta usa un enchufe macho de 1/4" N.P.T. El diámetro interior debe ser de 5,0mm (0,200") o mayor. La conexión debe ser capaz de descargar la presión de aire de la herramienta cuando es desconectada del suministro de aire.

PRESIÓN DE OPERACIÓN:

4,9 a 6,9 kg/cm2 (4,8 a 7,0 bars). Seleccione la presión de operación dentro de este rango para el mejor rendimieto. NO EXCEDA ESTA PRESIÓN DE OPERACIÓN RECOMENDADA.

CONSUMO DE AIRE:

El modelo DWFP12569 requiere 3,7 pies cúbicos por minuto de aire libre para operar a razón de 60 clavos por minuto a 5,6 kg/cm2 (5,5 bars) Use la velocidad de clavar verdadera a la cual se operará la herramienta para determinar la cantidad de aire requerida. Por ejemplo, si usa un promedio de 30 clavos por minuto, necesitará el 50% de los 3,7 pies cúbicos por minuto requeridos para 60 clavos por minuto.

OPERACIÓN

Precauciones que se deben seguir al usar esta herramienta para instalar pisos preacabados Esta engrapadora para pisos MarkIII ha sido diseñada para instalar pisos de madera dura no acabada. También se puede usar para instalar pisos preacabados, pero se debe tener cuidado de no dañar el acabado con la herramienta. Es recomendable probar primero la herramienta en una sección de muestra para verificar que tanto ésta como la técnica de aplicación no vayan a dejar marcas en el acabado. Se debe seguir este procedimiento antes de efectuar cualquier trabajo de instalación debido a la diversidad de pisos y el estado de la herramienta.

-13-

Image 13
Contents DWFP12569 Introduction Index Three Years Limited WarrantyAIR Supply and Connections Safety InstructionsLoading Tool OperationTool AIR Fitting Fastener SpecificationsOperating Pressure AIR ConsumptionLubrication Before Handling or Operating this Tool Loading the DWFP12569To Prevent Accidental Injuries Cleat LoadingAssembly Procedure for Seals Replacement PartsAIR SUPPLY-PRESSURE and Volume Maintaining the Pneumatic ToolTo Replace Piston Maintaining the DWFP12569 Series ToolsProblem Cause Correction Trouble ShootingAccessories Available Nota Introducción ÍndiceGarantía Limitada POR Tres Años Suministro DE Aire Y Conexiones Instrucciones DE SeguridadCarga DE LA Herramienta FuncionamientoEspecificaciones DEL Sujetador Especificaciones DE LA Herramienta DWFP12569Conexión DE Aire DE LA Herramienta Presión DE OperaciónLubricación Mantenimiento DE LA HerramientaAntes DE Manipular U Operar Esta Herramienta Carga DE LAS Herramientas Serie FCarga DEL Listón Mantenimiento DE LA Herramienta Neumática Presión Y Volumen DEL Suministro DE AirePiezas DE Repuesto Procedimiento DE Ensamblaje Para LOS SellosPara Reemplazar EL Pistón Mantenimiento DE LAS Herramientas DE LA Serie DWFP12569Problema Causa Solución DE ProblemasCorrección Remarque Introduction SommaireGarantie Limitée DE Trois ANS Alimentation EN AIR ET Connexions Instructions DE SécuritéChargement DE L’OUTIL FonctionnementOpération Caractéristiques DU DWFP12569Lubrification Entretien DE L’APPAREILChargement DE Sauterelles Chargement DES Outils DE LA Série FPression ET Volume DE L’ALIMENTATION D’AIR Maintenance DE L’OUTIL PneumatiquePièces DE Rechange Procédure DE Montage DES JointsPour Remplacer L’ENTRAINEMENT Pour Remplacer LE PistonDépannage Problème Cause Solution