DeWalt DWFP12569 instruction manual Maintenance DE L’OUTIL Pneumatique, Pièces DE Rechange

Page 24

DWFP12569_9R202311RA_DWLT_2in1 FLOORING TOOL MANUAL_MAN_JM:103697RevE_MIIIFS_MIIIFN.qxd 2012/9/25

EN PLUS DES AUTRES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL, VEILLEZ À OBSERVER LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES :

N’utilisez jamais l’outil pneumatique DEWALT dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu.

N’orientez jamais l’outil de façon à ce qu’il puisse éjecter une attache en direction de l’utilisateur ou d’autres personnes dans la zone de travail.

N’utilisez jamais l’outil comme un marteau.

Veillez à toujours transporter l’outil à l’aide de la poignée. Ne transportez jamais l’outil par le conduit d’air.

Ne modifiez pas la conception ou la fonction originale de l’outil sans avoir obtenu l’accord de DEWALT.

Gardez toujours présent à l’esprit qu’une utilisation ou une manipulation incorrecte de cet outil est susceptible d’occasionner des blessures à vous-même et à d’autres personnes.

Avant d'utiliser l'outil, assurez-vous que l'actionneur se trouve en position non actionné. Débranchez l'outil de l'alimentation en air, puis enfoncez l'actionneur et assurez-vous qu'il revient en position non actionné.

Ne laissez jamais un outil sans surveillance avec le conduit d’air attaché.

Ne faites pas fonctionner l’outil s’il ne comporte pas une ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT lisible.

Cessez d’utiliser l’outil en cas de fuite d’air ou s’il ne fonctionne pas correctement. Si le problème persiste, communiquez avec le représentant DEWALT le plus proche.

MAINTENANCE DE L’OUTIL PNEUMATIQUE

Lorsque vous travaillez avec des outils pneumatiques, veuillez observer les avertissements contenus dans le manuel et prêter une attention redoublée en cas de problème.

MISE EN GARDE : Ressort-pousseur (ressort à force constante). Soyez vigilant lorsque vous utilisez le ressort. Il entoure un cylindre sans y être attaché. Si vous étirez le ressort au-delà de sa longueur, son extrémité se séparera du cylindre et le ressort pourrait vous blesser à la main en se rétractant. Notez aussi que les bords effilés du ressort sont coupants. Vérifiez qu’il n’est pas vrillé, afin qu’il puisse exercer la force prescrite.

PIÈCES DE RECHANGE :

Nous recommandons les pièces de rechange DEWALT. N’utilisez pas de pièces modifiées ou ne fournissant pas une performance équivalente à celle de l’équipement d’origine.

PROCÉDURE DE MONTAGE DES JOINTS :

Lors de la réparation d’un outil, assurez-vous que les pièces internes sont propres et lubrifiées. Utilisez le produit « O »-LUBE de Parker ou un équivalent sur tous les joints toriques. Avant l’assemblage, recouvrez chaque joint torique de lubrifiant. Utilisez un peu d’huile sur les surfaces mobiles et les axes. Après le réassemblage et avant de procéder au test, ajoutez quelques gouttes de lubrifiant pour outil pneumatique DEWALT dans la garniture de conduite d’air.

PRESSION ET VOLUME DE L’ALIMENTATION D’AIR :

Le volume d’air est aussi important que la pression. Le volume d’air fourni à l’outil peut être inadéquat en raison de garnitures et conduits trop justes, ou en raison de la présence de poussière ou d’eau dans le système. Un débit d’air restreint empêchera que l’outil reçoive suffisamment d’air, même si la pression est haute. Il en résulte un fonctionnement ralenti, un défaut d’alimentation ou une force motrice réduite. Avant de rechercher l’existence éventuelle de ces problèmes, retracez le parcours de l’alimentation d’air de l’outil à la source. Notez l’existence possible de tout élément susceptible de diminuer la circulation de l’air vers l’outil, comme un conduit ou une garniture à rotule obstrués, ou un point inférieur contenant de l’eau.

-24-

Image 24
Contents DWFP12569 Three Years Limited Warranty Introduction IndexSafety Instructions AIR Supply and ConnectionsLoading Tool OperationFastener Specifications Tool AIR FittingOperating Pressure AIR ConsumptionLubrication Loading the DWFP12569 Before Handling or Operating this ToolTo Prevent Accidental Injuries Cleat LoadingReplacement Parts Assembly Procedure for SealsAIR SUPPLY-PRESSURE and Volume Maintaining the Pneumatic ToolMaintaining the DWFP12569 Series Tools To Replace PistonTrouble Shooting Problem Cause CorrectionAccessories Available Introducción Índice NotaGarantía Limitada POR Tres Años Instrucciones DE Seguridad Suministro DE Aire Y ConexionesCarga DE LA Herramienta FuncionamientoEspecificaciones DE LA Herramienta DWFP12569 Especificaciones DEL SujetadorConexión DE Aire DE LA Herramienta Presión DE OperaciónMantenimiento DE LA Herramienta LubricaciónCarga DE LAS Herramientas Serie F Antes DE Manipular U Operar Esta HerramientaCarga DEL Listón Presión Y Volumen DEL Suministro DE Aire Mantenimiento DE LA Herramienta NeumáticaPiezas DE Repuesto Procedimiento DE Ensamblaje Para LOS SellosMantenimiento DE LAS Herramientas DE LA Serie DWFP12569 Para Reemplazar EL PistónSolución DE Problemas Problema CausaCorrección Introduction Sommaire RemarqueGarantie Limitée DE Trois ANS Instructions DE Sécurité Alimentation EN AIR ET ConnexionsChargement DE L’OUTIL FonctionnementCaractéristiques DU DWFP12569 OpérationEntretien DE L’APPAREIL LubrificationChargement DES Outils DE LA Série F Chargement DE SauterellesMaintenance DE L’OUTIL Pneumatique Pression ET Volume DE L’ALIMENTATION D’AIRPièces DE Rechange Procédure DE Montage DES JointsPour Remplacer LE Piston Pour Remplacer L’ENTRAINEMENTProblème Cause Solution Dépannage