Porter-Cable NS100A instruction manual Para Desatorar UN Sujetador

Page 31
Fig. 19

Limpie y revise la herramienta diariamente. Verifique con cuidado la operación apropiada del gatillo y del mecanismo del seguro. NO USE la herramienta a no ser que el gatillo y el seguro funcionen bien o si la herramienta está expulsando aire o si existe cualquier necesidad de repararla.

La profundidad a que se mete un sujetador se controla por medio de la perilla de ajuste de profundidad (A) Fig. 19. La profundidad a que entra el calvo está ajustada en la fábrica para

dar una profundidad nominal. DispareA un sujetador de prueba y revise la

profundidad. Si la quiere cambiar, dele vuelta a la perilla de ajuste de profundidad (A) Fig. 19: la perilla tiene detenedores cada cuarto de vuelta. Dele vuelta a la perilla en el sentido

de las manecillas del reloj (vea la Fig. 19), para aumentar la profundidad y dele vuelta en el sentido contrario a las manecillas del reloj para disminuir la profundiad a que entre el clavo. Dispare otro sujetador de prueba y revise la profundidad. Repita el paso si es necesario para obtener la profundidad deseada. La presión de aire requerida variará depende del tamaño del sujetador y del material que se sujeta. Haga varias pruebas con el ajuste de la presión de aire para determinar cual es el ajuste más bajo que hará el trabajo que necesite. Una presión de aire en exceso de la requerida puede gastar prematuramente y/o dañar la herramienta.

PARA DESATORAR UN SUJETADOR

1.PRECAUCIÓN: Desconecte la herramienta del aprovisionamiento de aire.

2.Abra la recámara (magacín) y saque los sujetadores que queden.

PRECAUCIÓN: Saque los sujetadores de la herramienta antes de abrir la placa de guía de los sujetadores. Los sujetadores están bajo presión y pueden salir despedidos de la recámara, lo cual podría causar lesiones.

3.Enfoncer le verrou rapide et ouvrir la plaque de guidage de l’élément de fixation (voir Fig. 20).

4.Saque el sujetador atorado (vea la Fig. 21).

5.Enfoncer le verrou rapide, fermer la plaque de guidage de l’élément de fixation et relâcher le verrou.

Fig. 20

Fig. 21

30

Image 31
Contents Instruction Narrow Crown Manual Stapler Portercable Read and Follow ALL Instructions Important Safety InstructionsPage Page Operating Instructions Technical SpecificationsPower Source EMPLOYER’S ResponsibilitiesPreparing the Tool Using the Tool Nose Cushion MaintenanceClean and Inspect Daily Clearing a Jammed FastenerService and Repairs TroubleshootingPORTER-CABLE Limited ONE Year Warranty AccessoriesManuel ’utilisation Agrafeuse Pour Agrafes Étroites Lire ET Suivre Toutes LES Instructions Importantes Consignes DE SécuritéPage Page Avant Propos Responsabilités DE L’EMPLOYEURConsignes D’UTILISATION Données TechniquesPréparation DE L’OUTIL AccessoiresUtilisation DE L’OUTIL Déblocage D’UNE Agrafe Coincée Entretien ET Réparation EntretienPatin DE NEZ Nettoyer ET Inspecter L’OUTIL QuotidiennementMise EN Garde Débrancher l’outil avant toute réparation DépannageAccessoires Garantie Limitée D’UN AN Offerte PAR PORTER-CABLE Corona Angosta LEA Y Siga Todas LAS Instrucciones Normas DE Seguridad ImportantesPage Page Prólogo LAS Responsabilidades DEL EmpleadorInstrucciones DE Manejo Especificaciones TécnicasPara Preparar LA Herramienta Bien Para Usar LA HerramientaPara Desatorar UN Sujetador Servicio Y Reparaciones MantenimientoCojín DE Punta Limpie Y Revise DiariamenteLA Identificación DE Fallas Síntoma Problema SoluciónAccesorios Póliza DE Garantía DE 1 AÑO DE PORTER-CABLE Page Highway 45 North Jackson, TN