Porter-Cable NS100A instruction manual Mantenimiento, Cojín DE Punta, Limpie Y Revise Diariamente

Page 32

COJÍN DE PUNTA

Esta herramienta está equipada con un cojín de punta de goma (A), Fig. 22, que impide que durante la utilización normal el seguro metálico raye las superficies acabadas. El cojín de punta también puede quitarse y guardarse en el área posterior de la recámara (B), Fig. 22, cuando no se necesite.

P R E C AU C I Ó N : D e s c o n e c t e l a herramienta del suministro de aire antes de quitar o volver a instalar el cojín de punta de goma.

Fig. 22

A

B

MANTENIMIENTO

LIMPIE Y REVISE DIARIAMENTE

PRECAUCIÓN: Desconecte la herramienta del aprovisionamiento de aire antes de limpiarla o inspeccionarla. Corrija todos los problemas antes de usar la herramienta.

Limpie la herramienta y haga una inspección de desgaste y de daño. Use una solución no inflamable para limpiar el exterior de la herramienta sólo si es necesario. NO EMPAPE la herramienta con la solución de limpieza. Estas soluciones pueden dañar las partes internas.

Revise el gatillo y el mecanismo del seguro para asegurar que el sistema esté completo y que funcione bien: no partes flojas o que no estén, no partes que se atoren ni se peguen.

Mantenga todos los tornillos apretados. Tornillos flojos pueden causar herida personal o dañar la herramienta.

Si la herramienta se usa sin aceitera de línea; meta 5 o 6 gotas del Aceite para Herramientas de Aire de Porter-Cable en la admisión de aire al principio de cada día de trabajo.

SERVICIO Y REPARACIONES

Toda herramienta de calidad eventualmente necesitará servicio o reemplazo de partes gastadas debido al uso normal. Algunos de los componentes que el usuario puede componer están descritos en la sección de IDENTIFICACIÓN DE FALLAS. Un servicio completo del producto puede obtenerse en una ESTACIÓN DE SERVICIO AUTORIZADO POR PORTER-CABLE o en un CENTRO DE SERVICIO DE PORTER-CABLE. Toda reparación hecha por estas agencias está completamente garantizada contra material y hechura defectuosa. No podemos garantizar reparaciones hechas o intentadas por ninguna otra agencia.

Si usted tiene alguna pregunta acerca de su herramienta, haga el favor de escribirnos cuando quiera. En cualquier comunicación, por favor escriba toda la información dada en la placa de su herramienta (número de modelo, tipo, número de serie, etc.).

31

Image 32
Contents Instruction Narrow Crown Manual Stapler Portercable Important Safety Instructions Read and Follow ALL InstructionsPage Page Technical Specifications Power SourceEMPLOYER’S Responsibilities Operating InstructionsPreparing the Tool Using the Tool Maintenance Clean and Inspect DailyClearing a Jammed Fastener Nose CushionTroubleshooting Service and RepairsAccessories PORTER-CABLE Limited ONE Year WarrantyManuel ’utilisation Agrafeuse Pour Agrafes Étroites Importantes Consignes DE Sécurité Lire ET Suivre Toutes LES InstructionsPage Page Responsabilités DE L’EMPLOYEUR Consignes D’UTILISATIONDonnées Techniques Avant ProposAccessoires Préparation DE L’OUTILUtilisation DE L’OUTIL Déblocage D’UNE Agrafe Coincée Entretien Patin DE NEZNettoyer ET Inspecter L’OUTIL Quotidiennement Entretien ET RéparationDépannage Mise EN Garde Débrancher l’outil avant toute réparationAccessoires Garantie Limitée D’UN AN Offerte PAR PORTER-CABLE Corona Angosta Normas DE Seguridad Importantes LEA Y Siga Todas LAS InstruccionesPage Page LAS Responsabilidades DEL Empleador Instrucciones DE ManejoEspecificaciones Técnicas Prólogo Para Preparar LA Herramienta Para Usar LA Herramienta BienPara Desatorar UN Sujetador Mantenimiento Cojín DE PuntaLimpie Y Revise Diariamente Servicio Y ReparacionesSíntoma Problema Solución LA Identificación DE FallasAccesorios Póliza DE Garantía DE 1 AÑO DE PORTER-CABLE Page Highway 45 North Jackson, TN