Milwaukee 8978, 8975, 8988-20, 8986-20, 8977 manual Mesures DE Sécurité Spécifiques AUX

Page 12

MESURES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX

1.Ne dirigez pas le débit d’air du pistolet à décaper vers les vêtements ou des parties du corps et n’utilisez pas le pistolet comme séchoir à cheveux. Les pistolets à décaper peuvent dégager 540°C (1000°F) et plus de chaleur sans flamme au bec et le contact du débit d’air chaud avec la peau pourrait causer des blessures graves.

2.Inspectez votre aire de travail. Les endroits invisibles derrière les murs, plafonds, planchers et soffites peuvent contenir des matières inflammables qui pourraient s’enflammer au contact du débit d’air chaud. L’ignition de telles matières peut être imprévisible et causer des pertes matérielles et des blessures corporelles. Inspectez minutieusement votre environnement avant d’appliquer le débit d’air chaud et en cas de doute, employez une méthode alternative. L’application prolongée du débit d’air chaud au même endroit peut mettre le feu au matériau et aux matières se trouvant derrière. Déplacez constamment le pistolet pour éviter la surchauffe.

3.N’employez pas le pistolet à décaper près des liquides inflammables ou dans un environnement explosif (fumées, gaz ou poussières), la chaleur dégagée par le pistolet à décaper pourrait enflammer la poussière ou les fumées. Débarrassez le lieu de travail des débris qui pourraient s’enflammer.

4.Placez un écran protecteur autour de l’endroit à chauffer afin de prévenir tout risque d’incendie ou de dommage à la propriété.

5.Gardez un extincteur d’incendie à votre portée. Le pistolet à décaper peut enflammer les matériaux dans l’aire de travail.

6.AVERTISSEMENT!: Surface chaude.. Tenez toujours l’outil par son boîtier de plastique. Pour prévenir des blessures corporelles, évitez tout contact avec le bec de l’outil ou les accessoires et ne rangez pas l’outil avant qu’ils ne soit refroidi à la température ambiante. Le bec métallique de l’outil prend environ 20 minutes à se refroidir au point que l’on puisse y toucher. Tant qu’il ne sera pas refroidi, placez l’outil dans un endroit éclairé à l’écart des matériaux inflammables.

7.Ne bloquez pas la circulation d’air en approchant le bec de l’outil trop près de la surface à décaper. Pour éviter la surchauffe de l’outil, gardez les évents d’admission d’air propres et exempts d’obstructions.

8.Posez l’outil solidement appuyé sur une surface plane lorsque vous ne le tenez pas entre vos mains. Employez des tampons de soutien ou un appui et placez le cordon électrique de façon à ce qu’il ne fasse pas basculer l’outil.

9.N’abandonnez pas l’outil pendant qu’il est en marche ou qu’il se refroidit. Le manque d’attention peut causer des acci- dents.

10.L'outil à l'intérieur, dans un endroit sec. N'eposez pas l'outil à la pluie ou à l'humidité.

11.Ne dirigez pas le débit d’air chaud directement contre une vitre. Le verre pourrait éclater et causer dommages et blessures corporelles.

12.Entretenez les étiquettes et marqies di fabricant. Les indica- tions qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité.

13.AVERTISSEMENT! De la poussière dégagée par ponçage, sciage, meulage, perçage ou autres travaux de construction peut contenir des substances chimiques susceptibles de causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de reproduction. Voici quelques exemples de telles substances :

Le plomb contenu dans la peinture à base de plomb.

Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton et la maçonnerie.

L’arsenic et le chrome du bois traité.

Les risques d’exposition à ces substances varient selon la fréquence des travaux. Pour réduire l’exposition à ces substances chimiques, assurez la ventilation adéquate de l’endroit où vous travaillez et utilisez de l’équipement de protection tel un masque antipoussière spécifiquement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

page 12

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR DÉCAPER LA

AVERTISSEMENT!

Soyez extrêmement prudent lorsque vous décapez de la peinture. Les écailles, les résidus et les vapeurs de peinture peuvent contenir du plomb. C’EST UN POISON. Les peintures fabriquées avant 1977 sont susceptibles d’en contenir et les peintures datant d’avant 1950 contiennent aussi du plomb. Le contact des mains ou de la bouche avec des écailles ou des résidus de peinture datant d’avant 1977 peut favoriser l’ingestion de plomb et l’exposition au plomb, même en faible quantité, peut causer des dommages irréversibles au cerveau et au système nerveux. Le bébé et l’enfant à naître sont des sujets particulièrement vulnérables à l’empoisonnement par le plomb. NE DÉCAPEZ PAS DE LA PEINTURE AU PLOMB AVEC UN PISTOLET À DÉCAPER. Avant de commencer le décapage, adressez-vous au Département de santé communautaire de votre quartier ou à un professionnel pour faire analyser la peinture et déterminer si elle contient du plomb. LES PEINTURES AU PLOMB DEVRAIENT ÊTRE DÉCAPÉES UNIQUEMENT PAR UN PROFESSIONNEL DU MÉTIER.

1.Aérez bien le lieu du décapage. Si possible, transportez l’objet à décaper à l’extérieur. Si vous devez le faire à l’intérieur, ouvrez les fenêtres et installez un ventilateur dans l’une d’elle. Assurez-vous que le ventilateur évacue l’air de la pièce, une bonne ventilation réduira les risques d’inhalation des susbstances chimiques contenues dans la poussière et les fumées occasionnées par le décapage à la chaleur.

2.Enlevez ou couvrez les tapis, carpettes, meubles, vêtements, ustensiles de cuisine et conduites d’air pour les protéger des écailles de peinture.

3.Soyez prudent lorsque vous utilisez le pistolet à décaper. Tenez le pistolet en mouvement pour éviter la surchauffe. Une température excessive peut brûler la peinture et le matériau qu’elle recouvre et dégager une vapeur nocive qui pourrait être inhalée.

4.Gardez l’aire de travail propre. Tenez la nourriture et les boissons

àl’écart du lieu de travail. Lavez-vous les mains, les bras et la figure et rincez-vous la bouche avant de manger ou de boire. Ne fumez pas et ne mâchez pas de gomme ou de tabac dans l’aire de travail. Les écailles de peinture et la poussière émanant du décapage peuvent contenir des substances chimiques nocives.

5.Étendez des bâches sur l’aire de travail pour capter les écailles de peinture. Portez des vêtements de protection : chapeau, chemise et salopettes de travail. Les écailles de peinture peuvent contenir des substances chimiques nocives.

6.Travaillez dans une seule pièce à la fois. Enlevez les meubles ou couvrez-les après les avoir placés au centre de la pièce. Bouchez les ouvertures avec des bâches pour isoler le lieu de travail des autres pièces de l’immeuble.

7.Les enfants, les femmes enceintes ou en âge de procréer et les mères qui allaitent ne doivent pas s’approcher de l’endroit où a lieu le décapage avant qu’il ne soit complété et que le nettoyage

àfond ne soit terminé.

8.Portez un masque antipoussière ou à double action (poussière et vapeurs) dûment approuvé par l’OSHA, le National Institute of Safety and Health (NIOSH), le United States Bureau of Mines ou par les organismes canadiens de santé et sécurité au travail (SIMDUT, CSST etc.).Ces masques sont pourvus d’un filtre remplaçable et vous pouvez vous les procurer dans la majorité des quincailleries. Assurez-vous que le masque adhère bien à la figure, La barbe et les cheveux pourraient nuire à son étanchéité. Remplacez fréquemment le filtre. LES MASQUES JETABLES EN PAPIER NE SONT PAS ADÉQUATS.

Image 12
Contents Operators Manual General Safety Rules Electrical SafetyPersonal Safety Tool USE and Care ServiceSpecific Safety Instructions Heat Guns Safety Instructions for Removing PaintGrounding Extension CordsFunctional Description Cat. NosCat. No Cat. Nos -20Tool Assembly Installing Slit and Cutting NozzlesOperation Cat. No FigAirflow Air Flow at Control Minimum Maximum Switch Fan Selecting TemperatureCat. No -20 and 8988-20 Fig Support Stand Cat. NosApplications Maintenance Five Year Tool Limited WarrantyCleaning Air Filters Cat. No -20 and 8988-20 only RepairsAccessories Conservez CES Instructions Aire DE Travail SécuritéélectriqueUtilisation ET Entretien DES Outils Sécurité DES PersonnesMesures DE Sécurité Spécifiques AUX Instructions DE Sécurité Pour Décaper LA AvertissementCalibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallonge Mise À LA Terre AvertissementCordons DE Rallonge Directives pour l’emploi des cordons de rallongeDescriptionfonctionnelle No de cat etNo de cat No de cat No de cat -20 etInstallation des becs à couper et à rainurer Montage DE Loutil AvertissementManiement Avertissement Cat. No -20 et 8988-20 FigIndicateur de température Température ’air Minimale MaximaleUtilisation de la commande de débit d’air No de cat -20 et Réglage de la températureSupport No de cat et Applications Avertissement Pour décaper la peinturePour créer des cambrures Fig Pour souder FigMaintenance Avertissement Garantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANSEntretien de l’outil RéparationsAccessoires Avertissement Guarde Estas Instrucciones Area DE Trabajo Seguridad ElectricaUSO Y Mantenimiento DE LA Herramienta SeguridadpersonalPage Page Tierra ¡ADVERTENCIA Extensiónes EléctricasGuías para el uso de cables de extensión Descripcionfuncional Cat. Nos yCat. No Cat. Nos -20 y Watts Volumen De air Ca~ Max Temperatura Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIACat Volts Instalación de boquillas de ranuración y corteOperacion ¡ADVERTENCIA Aplicaciones ¡ADVERTENCIA Selección de temperaturasBase de soporte Cat. Nos y Remoción de pinturaCorte de espuma de estireno Soldadura FigContracción térmica Fig Mantenimiento ¡ADVERTENCIA Garantía Limitada DE Cinco AñosMantenimiento de las herramientas Limpieza de filtros de aire Cat. No -20 y 8988-20 solamenteAccesorios ¡ADVERTENCIA Sawdust