Milwaukee 8978, 8975, 8988-20, 8986-20, 8977 manual

Page 22

25.Cuando realice el servicio de mantenimiento, utilice solamente repuestos idénticos. Siga las instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual. El uso de partes no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica o lesiones.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SPECIALES PARA LAS PISTOLAS DE CALOR

1.No dirija el flujo de aire de la pistola de calor hacia la ropa, el cabello u otras partes del cuerpo. No use la pistola como secadora de cabello. Las pistolas de calor pueden producir un calor sin llama de 540°C en la boquilla. El contacto con el flujo de aire puede resultar en lesiones personales.

2.Conozca su ambiente de trabajo. Las áreas ocultas tales como detrás de las paredes, techos, pisos, tableros y otros paneles quizás contengan materiales inflamables que pueden encenderse durante el uso de la pistola de calor en estas condiciones. La ignición de estos materiales puede no aparente inmediatamente y podría resultar en daños materiales y lesiones personales. Revise estas áreas antes de aplicar calor. Si tiene dudas, use un método alternativo. El prolongar la aplicación de calor en un lugar puede encender el panel o el material que está detrás del mismo. Mantenga la pistola de calor en movimiento para evitar temperaturas excesivas.

3.No use la pistola de calor cerca de líquidos inflamables o en atmósferas explosivas, tales como en presencia de vapores, gases o polvo. El calor sin llama de la pistola de calor puede encender el polvo o los vapores. Retire del área de trabajo los materiales o residuos que pueden encenderse.

4.Proteja los materiales alrededor del área calentada para evitar daños materiales o incendios.

5.Tenga a la mano un extintor de incendios. Las pistolas de calor pueden encender los materiales inflamables dejados en el área de trabajo.

6.ATTENTION: Superficie caliente. Siempre sujete la pistola de calor por su compartimiento de plástico. No toque la boquilla, ni las puntas de los accesorios, ni guarde la pistola de calor hasta que la boquilla se haya enfriado a la temperatura ambiente. La boquilla metálica requiere aproximadamente 20 minutos para enfriarse antes de que se pueda tocar. El contacto con la boquilla o la punta de un accesorio puede resultar en lesiones personales. Coloque la pistola en un área sin obstrucciones lejos de materiales combustibles mientras se enfría para evitar la ignición de materiales inflamables.

7.No corte el flujo de aire colocando la boquilla demasiado cerca a la pieza de trabajo. Mantenga las rendijas de entrada limpias y sin obstrucciones. El flujo de aire restringido puede hacer que se sobrecaliente la pistola de calor.

8.Coloque la pistola de calor sobre una superficie estable y nivelada cuando no la sujete con la mano. Use almohadillas de soporte o una plataforma de soporte. Coloque el cable en una posición que no cause que la pistola de calor se voltee de lado.

9.No deje la pistola de calor desatendida mientras está funcionando o enfriándose. La falta de atención puede propiciar accidentes.

10.No se exponga la lluvia ni en sitios con excesiva humedad. Almacénela en sitios interiores y secos.

11.No dirija el flujo de aire directamente sobre materiales de vidrio. El vidrio puede agrietarse y causar daños materiales o lesiones personales.

12.Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis.

13.¡ADVERTENCIA! Ciertos polvos creados por dispositivos a motor para actividades de construcción tales como lijado, aserrado, esmerilado, perforado, etc., contienen productos químicos que se sabe producen cáncer, defectos congénitos y otros daños al sistema reproductivo. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:

plomo en pinturas a base de plomo

sílice cristalino contenido en ladrillos, cemento y otros productos de albañilería,

arsénico y cromo contenido en madera tratada químicamente.

El riesgo de estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con que se hace este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos, trabaje en áreas bien ventiladas y utilice equipo de seguridad aprobado, tal como máscaras para polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas.

page 22

Image 22
Contents Operators Manual Personal Safety Tool USE and Care General Safety RulesElectrical Safety ServiceSpecific Safety Instructions Heat Guns Safety Instructions for Removing PaintGrounding Extension CordsCat. No Functional DescriptionCat. Nos Cat. Nos -20Operation Tool AssemblyInstalling Slit and Cutting Nozzles Cat. No FigCat. No -20 and 8988-20 Fig Airflow Air Flow at Control Minimum Maximum Switch FanSelecting Temperature Support Stand Cat. NosApplications Cleaning Air Filters Cat. No -20 and 8988-20 only MaintenanceFive Year Tool Limited Warranty RepairsAccessories Utilisation ET Entretien DES Outils Conservez CES Instructions Aire DE TravailSécuritéélectrique Sécurité DES PersonnesMesures DE Sécurité Spécifiques AUX Instructions DE Sécurité Pour Décaper LA AvertissementCordons DE Rallonge Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeMise À LA Terre Avertissement Directives pour l’emploi des cordons de rallongeNo de cat DescriptionfonctionnelleNo de cat et No de cat No de cat -20 etInstallation des becs à couper et à rainurer Montage DE Loutil AvertissementIndicateur de température Maniement AvertissementCat. No -20 et 8988-20 Fig Température ’air Minimale MaximaleRéglage de la température Utilisation de la commande de débit d’air No de cat -20 etSupport No de cat et Pour créer des cambrures Fig Applications AvertissementPour décaper la peinture Pour souder FigEntretien de l’outil Maintenance AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS RéparationsAccessoires Avertissement USO Y Mantenimiento DE LA Herramienta Guarde Estas Instrucciones Area DE TrabajoSeguridad Electrica SeguridadpersonalPage Page Extensiónes Eléctricas Tierra ¡ADVERTENCIAGuías para el uso de cables de extensión Cat. Nos y DescripcionfuncionalCat. No Cat. Nos -20 y Cat Volts Watts Volumen De air Ca~ Max TemperaturaEnsambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIA Instalación de boquillas de ranuración y corteOperacion ¡ADVERTENCIA Base de soporte Cat. Nos y Aplicaciones ¡ADVERTENCIASelección de temperaturas Remoción de pinturaSoldadura Fig Corte de espuma de estirenoContracción térmica Fig Mantenimiento de las herramientas Mantenimiento ¡ADVERTENCIAGarantía Limitada DE Cinco Años Limpieza de filtros de aire Cat. No -20 y 8988-20 solamenteAccesorios ¡ADVERTENCIA Sawdust