Milwaukee 8975, 8988-20, 8978, 8986-20, 8977 manual Functional Description, Cat. Nos -20

Page 5

FUNCTIONAL DESCRIPTION

Cat. Nos. 8975 and 8977

1.Accessory attachment area

2.Nozzle

3.Front cover

4.Nameplate

5.Intake vents

6.End cap temperature control(Cat. No. 8977 only)

7.Handle

8.Support stand

9.On/off switch (On/off- high/low on 8975)

1

2

3

4

 

 

5

6

7

9

Cat. No. 8977

8

Cat. No. 8978

 

 

 

4

1. Accessory attachment area

1

2

3

5

6

 

 

2.Nozzle

3. Front cover

7

4.Nameplate

5.Heat adjustment knob

6.Intake vents

7.

On/off switch

 

8

8.

Handle

Cat. No. 8978

9

 

 

 

9.Support base

 

 

2

3

4

 

 

 

Cat. Nos. 8986-20 and 8988-20

 

 

 

1.

Accessory attachment area

 

 

5

2.

Nozzle

1

 

 

 

 

 

 

3.Front cover

4.Temperature display (Cat. No. 8988-20 only)

5.Support base

6.Temperature control switch

7.

Handle

9

 

8.

Airflow control switch / On/off switch

6

9.Intake vents

8

7

5

Cat. No. 8988-20

page 5

Image 5
Contents Operators Manual Electrical Safety General Safety RulesPersonal Safety Tool USE and Care ServiceSafety Instructions for Removing Paint Specific Safety Instructions Heat GunsExtension Cords GroundingCat. Nos Functional DescriptionCat. No Cat. Nos -20Installing Slit and Cutting Nozzles Tool AssemblyOperation Cat. No FigSelecting Temperature Airflow Air Flow at Control Minimum Maximum Switch FanCat. No -20 and 8988-20 Fig Support Stand Cat. NosApplications Five Year Tool Limited Warranty MaintenanceCleaning Air Filters Cat. No -20 and 8988-20 only RepairsAccessories Sécuritéélectrique Conservez CES Instructions Aire DE TravailUtilisation ET Entretien DES Outils Sécurité DES PersonnesInstructions DE Sécurité Pour Décaper LA Avertissement Mesures DE Sécurité Spécifiques AUXMise À LA Terre Avertissement Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeCordons DE Rallonge Directives pour l’emploi des cordons de rallongeNo de cat et DescriptionfonctionnelleNo de cat No de cat No de cat -20 etMontage DE Loutil Avertissement Installation des becs à couper et à rainurerCat. No -20 et 8988-20 Fig Maniement AvertissementIndicateur de température Température ’air Minimale MaximaleSupport No de cat et Utilisation de la commande de débit d’air No de cat -20 etRéglage de la température Pour décaper la peinture Applications AvertissementPour créer des cambrures Fig Pour souder FigGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS Maintenance AvertissementEntretien de l’outil RéparationsAccessoires Avertissement Seguridad Electrica Guarde Estas Instrucciones Area DE TrabajoUSO Y Mantenimiento DE LA Herramienta SeguridadpersonalPage Page Guías para el uso de cables de extensión Tierra ¡ADVERTENCIAExtensiónes Eléctricas Cat. No Cat. Nos -20 y DescripcionfuncionalCat. Nos y Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIA Watts Volumen De air Ca~ Max TemperaturaCat Volts Instalación de boquillas de ranuración y corteOperacion ¡ADVERTENCIA Selección de temperaturas Aplicaciones ¡ADVERTENCIABase de soporte Cat. Nos y Remoción de pinturaContracción térmica Fig Corte de espuma de estirenoSoldadura Fig Garantía Limitada DE Cinco Años Mantenimiento ¡ADVERTENCIAMantenimiento de las herramientas Limpieza de filtros de aire Cat. No -20 y 8988-20 solamenteAccesorios ¡ADVERTENCIA Sawdust