Kompernass PEH 900 manual Cepilladora Eléctrica PEH, Datos Técnicos

Page 20

CEPILLADORA ELÉCTRICA PEH 900

Cepillar, biselar y ranurar. Para madera, plástico y metal

Estimado cliente: Nos alegramos de que, con la cepilladora eléctrica PEBH 900 se haya decidido a comprar un producto de calidad de nuestra casa. Antes de la primera puesta en marcha, deberá familiarizarse con las funciones del aparato e informarse sobre la forma correcta de tra

bajar con herramientas eléctricas. Para ello, le aconsejamos que lea con detenimiento las siguientes instrucciones de uso así como

las advertencias de seguridad adjuntas . El aparato deberá emplearse únicamente de la forma descrita y para las aplicaciones indicadas. De esta forma, no correrá peligro al trabajar con el mismo y obtendrá los mejores resultados. Le deseamos que le saque el mayor partido

a su aparato.

CEPILLADORA ELÉCTRICA PEH 900

 

Mango guía/ajuste de profundidad de viruta

 

Descarga de virutas

Ranura en V

Escala de profundidad de cepillado

Placa base

Interruptor CON/DESCON

Cabezal de cuchilla/cuchilla del cepillo

Bloqueo de conexión

Trampilla protectora

Tope paralelo

 

Canal de virutas

Cubierta de correa dentada

Tope de profundidad de ranura

DATOS TÉCNICOS

 

 

Corriente nominal:

900 W

 

 

Tensión nominal:

230 V ~ 50 Hz

Peso:

3,6 kg

Velocidad nominal:

no 11.000 min-1

Nivel de intensidad acústica:

087 dB (A)

Profundidad cepillado:

0 - 03,5 mm

Nivel de potencia acústica:

100 dB (A)

Profundidad ranurado:

0 - 24,0 mm

Vibraciones:

2,5 m/s2 (vibración mano-brazo)

Anchura cepillado:

82 mm

Clase de protección:

II /

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Antes de la primera puesta en marcha se deberán leer adicionalmente las advertencias en las "Advertencias de seguridad" adjuntas.

La cepilladora eléctrica PEH 900 ha sido diseñada para cepillar, sobre una base fija, diversos materiales de madera (p. ej. vigas, tablas). Si durante el trabajo se dañase o se cortase el cable de la red, no tocarlo nunca - extraer inmediatamente el enchufe de la red. No emplear nunca aparatos eléctricos cuyo cable esté dañado.

Si se efectúan trabajos largo en la madera y, especialmente, si se trabajan materiales que produzcan polvos peligrosos para la salud, se deberá conectar la cepilladora a un dispositivo de aspiración externo. Se deberá usar una protección para la respiración.

Emplear únicamente cuchillas de cepillo afiladas.

Conduzca el cable siempre hacia atrás, apartado del aparato. No cepillar nunca objetos de metal, puntillas ni tornillos.

20

Image 20
Contents PEH 2002 Käyttöohjeet Användaranvisning Page Elektro Hobel PEH Ausstattung PEHTechnische Daten Wichtige SicherheitshinweiseInbetriebnahme EIN- UND AusschalterHobeltiefe Einstellen Spanauswurf UND -ABSAUGUNGArbeitshinweise Flächen HobelnKanten Anfasen FalzenZahnriemen Wechseln Wartung UND PflegeTipps UND Tricks KonformitätserklärungPEH 900 Power Planer FeaturesImportant Safety Advice Technical InformationOperation On / OFF SwitchSetting the Planing Depth Operating Instructions Planing SurfacesChamfering Corners RebatingMaintenance and Care Change Toothed BeltTips and Tricks Statement of ConformityRabot Électrique PEH Équipement PEHCaractéristiques Consignes DE Sécurité ImportantesRéglage DE L’ÉPAISSEUR DE Copeaux Mise EN ServiceGâchette Remplacement OU Inversion DES Lames Consignes DE TravailRabotage DE Surfaces Biseautage D’ARÊTESRemplacement DE LA Courroie Maintenance ET EntretienRecommandations ET Conseils Certificat DE ConformitePiallatrice Elettrica PEH Equipaggiamento PEHDati Tecnici Importanti Avvertenze DI Sicurezza Uscita Trucioli ED Aspirazione Esercizio Impostazione Profonditá DI Piallatura Annotazioni PER IL Lavoro Piallare SuperficiSmussare Bordi AggraffareSostituzione Cinghia Dentata Manutenzione E CuraConsigli Pratici Dichiarazione DI ConformitàCepilladora Eléctrica PEH Cepilladora Eléctrica PEHDatos Técnicos Advertencias DE Seguridad ImportantesPuesta EN Marcha CONECTOR/DESCONECTARAjustar Profundidad DE Cepillado Descarga DE Virutas Y Aspiración DE VirutasAdvertencias DE Trabajo Cepillar SuperficiesBiselar RanurarCambiar LA Correa Dentada Mantenimiento Y CuidadosSugerencias Y Trucos Declaracion DE ConformidadPlaina Eléctrica PEH Equipamento PEHDados Técnicos Instruções Importantes DE SegurançaColocação EM Funcionamento Interruptor LIGADO/DESLIGADOAjuste DA Profundidade DE Aplainamento Expulsão E Aspiração DE AparasInstruções DE Trabalho Aplainamento DE SuperfíciesChanfragem DE Arestas RebaixosSubstituição DA Correia Dentada Manutenção E CuidadosConselhos E Truques Declaração DE ConformidadeElektrische Schaaf PEH Uitvoering PEHTechnische Gegevens Belangrijke VeiligheidsinstructiesIngebruikname AAN- EN UitschakelaarSchaafdiepte Instellen Spaanderuitworp EN -AFZUIGINGWerkinstructies Oppervlakken SchavenKanten Afschuinen RabattenTandriem Vervangen Onderhoud EN ReinigingHandige Tips ConformiteitsverklaringÂÁÎÔ‹ £∂∏ ∂ §∂π∆√Àƒπ∞ ¶√¢∂π∂π ∂ƒ∞π∞ ∞¡∆π∞∆∞∆∞∏ √¢√¡∆ø∆√À πª∞¡∆∞ WYPOSA˚ENIE PEH Uruchomienie Wymiana LUB Odwracanie NO˚Y Wymiana Pasa NAP¢DOWEGO Sähköhöylä PEH Varusteet PEHTekniset Tiedot Tärkeitä TurvaohjeitaKäyttöönotto PÄÄLLE- JA POIS-KATKAISIJAHöyläyssyvyyden Säätäminen Lastun Heitto JA -IMUTyöohjeita Pintojen HöyläysKulmien Viistoaminen UurtaminenHammashihnan Vaihtaminen Huolto JA HoitoVinkkejä JA Apukeinoja KonformiteettiselvitysElhyvel PEH Utrustning PEHPÅ /AV Tekniska DataFörsta Användning PÅ/ AVHyvlingsdjup Spånutkast OCH UtsugArbetsanvisningar Hyvla YtorFasa Kanter FalsaKUGGREM, Byta Underhåll OCH VårdTips OCH Trick KonformitetsdeklarationBacata WarrantyGarantie Garanzia GarantíaCOYFER-SAITT, S.A Garantia∂À∏∏ Takuu Garanti