Kompernass PEH 900 manual Garantie, Warranty, Bacata

Page 48

GARANTIE

Sie erhalten auf dieses Gerät 36 Monate Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sollten sich dennoch Funktionsfehler ergeben,Dsenden Sie das Gerät in Originalverpackung bitte zusammen mit dem Kaufbeleg (falls vor- handen) an die aufgeführte Service-Adresse in Ihrem Land.

Schäden, die auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, sowie Verschleißteile fallen nicht unter die Garantie.

Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH

Hagelkreuzweg 17 · 47625 Kevelaer

Tel.: 0 28 32/34 14 · Fax: 0 28 32/35 32

GARANTIE

Sie erhalten auf dieses Gerät 36 Monate GarantieAab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sollten sich dennoch Funktionsfehler ergeben, senden Sie das Gerät in Originalverpackung bitte zusammen mit dem Kaufbeleg (falls vor- handen) an die aufgeführte Service-Adresse in Ihrem Land.

Schäden, die auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, sowie Verschleißteile fallen nicht unter die Garantie.

Elektro Rittenschober OHG

4816 Gschwandt 340

Tel.: 0 76 12/62 60 50 · Fax: 0 76 12/62 60 56

WARRANTY

This piece of equipment is covered by a 36-month warranty as of the date of purchase. The equipment was produced with the greatest of care and underwent thorough testing before delivery. In the unlikely event of detecting a functional defect, please return the equipment in its original packaging with the proof of purchase (if available) to the closest service address.

Damage caused due to improper handling as well as regular wear of the parts are not covered by this warranty.

Beaver Electronic Services · The Lodge, Premier Business Park

Long Street, Walsall · West Midlands, WS2 9DY

Tel.: 0 19 22/72 55 54 · Fax: 0 19 22/72 54 17

GARANTIE

La garantie est de 36 mois à compter de la date d'achat. L'appareil a été produit avec soin et contrôlé consciencieusement avant la livraison. Si, contre toute attente, il devait se produire des défautsFde fonctionnement, envoyez l'appareil dans son emballage d'origine, accompagné du bon de caisse (le cas échéant) à l'adresse S.A.V. valable pour votre pays.

Les endommagements résultant d'une utilisation inadéquate et les pièces à usure ne sont pas couverts par la garantie.

BACATA

37, Av. Jules Julien · 31400 Toulouse Tel.: 05 61/14 60 90 · Fax: 05 61/25 61 75

48

Image 48
Contents PEH 2002 Käyttöohjeet Användaranvisning Page Elektro Hobel PEH Ausstattung PEHTechnische Daten Wichtige SicherheitshinweiseInbetriebnahme EIN- UND AusschalterHobeltiefe Einstellen Spanauswurf UND -ABSAUGUNGArbeitshinweise Flächen HobelnKanten Anfasen FalzenZahnriemen Wechseln Wartung UND PflegeTipps UND Tricks KonformitätserklärungPEH 900 Power Planer FeaturesImportant Safety Advice Technical InformationOn / OFF Switch Setting the Planing DepthOperation Operating Instructions Planing SurfacesChamfering Corners RebatingMaintenance and Care Change Toothed BeltTips and Tricks Statement of ConformityRabot Électrique PEH Équipement PEHCaractéristiques Consignes DE Sécurité ImportantesMise EN Service GâchetteRéglage DE L’ÉPAISSEUR DE Copeaux Remplacement OU Inversion DES Lames Consignes DE TravailRabotage DE Surfaces Biseautage D’ARÊTESRemplacement DE LA Courroie Maintenance ET EntretienRecommandations ET Conseils Certificat DE ConformitePiallatrice Elettrica PEH Equipaggiamento PEHDati Tecnici Importanti Avvertenze DI SicurezzaEsercizio Impostazione Profonditá DI PiallaturaUscita Trucioli ED Aspirazione Annotazioni PER IL Lavoro Piallare SuperficiSmussare Bordi AggraffareSostituzione Cinghia Dentata Manutenzione E CuraConsigli Pratici Dichiarazione DI ConformitàCepilladora Eléctrica PEH Cepilladora Eléctrica PEHDatos Técnicos Advertencias DE Seguridad ImportantesPuesta EN Marcha CONECTOR/DESCONECTARAjustar Profundidad DE Cepillado Descarga DE Virutas Y Aspiración DE VirutasAdvertencias DE Trabajo Cepillar SuperficiesBiselar RanurarCambiar LA Correa Dentada Mantenimiento Y CuidadosSugerencias Y Trucos Declaracion DE ConformidadPlaina Eléctrica PEH Equipamento PEHDados Técnicos Instruções Importantes DE SegurançaColocação EM Funcionamento Interruptor LIGADO/DESLIGADOAjuste DA Profundidade DE Aplainamento Expulsão E Aspiração DE AparasInstruções DE Trabalho Aplainamento DE SuperfíciesChanfragem DE Arestas RebaixosSubstituição DA Correia Dentada Manutenção E CuidadosConselhos E Truques Declaração DE ConformidadeElektrische Schaaf PEH Uitvoering PEHTechnische Gegevens Belangrijke VeiligheidsinstructiesIngebruikname AAN- EN UitschakelaarSchaafdiepte Instellen Spaanderuitworp EN -AFZUIGINGWerkinstructies Oppervlakken SchavenKanten Afschuinen RabattenTandriem Vervangen Onderhoud EN ReinigingHandige Tips ConformiteitsverklaringÂÁÎÔ‹ £∂∏ ∂ §∂π∆√Àƒπ∞ ¶√¢∂π∂π ∂ƒ∞π∞ ∞¡∆π∞∆∞∆∞∏ √¢√¡∆ø∆√À πª∞¡∆∞ WYPOSA˚ENIE PEH Uruchomienie Wymiana LUB Odwracanie NO˚Y Wymiana Pasa NAP¢DOWEGO Sähköhöylä PEH Varusteet PEHTekniset Tiedot Tärkeitä TurvaohjeitaKäyttöönotto PÄÄLLE- JA POIS-KATKAISIJAHöyläyssyvyyden Säätäminen Lastun Heitto JA -IMUTyöohjeita Pintojen HöyläysKulmien Viistoaminen UurtaminenHammashihnan Vaihtaminen Huolto JA HoitoVinkkejä JA Apukeinoja KonformiteettiselvitysElhyvel PEH Utrustning PEHPÅ /AV Tekniska Data Första Användning PÅ/ AV Hyvlingsdjup Spånutkast OCH UtsugArbetsanvisningar Hyvla YtorFasa Kanter FalsaKUGGREM, Byta Underhåll OCH VårdTips OCH Trick KonformitetsdeklarationWarranty GarantieBacata Garanzia GarantíaCOYFER-SAITT, S.A Garantia∂À∏∏ Takuu Garanti