Kompernass PEH 900 manual Advertencias DE Trabajo, Cepillar Superficies, Biselar, Ranurar

Page 22

ADVERTENCIAS DE TRABAJO

Conectar siempre la cepilladora antes del contacto con el material y acercar entonces el aparato al objeto que se vaya a trabajar.

CEPILLAR SUPERFICIES

Colocar el aparato, con la parte delantera de placa base

,sobre el objeto a trabajar.

 

Observar necesariamente que al cepillar superficies tales como vigas y tablas, la placa base

ha de apoyarse sobre toda

la superficie, ya que de no ser así, pueden producirse contragolpes de la cuchilla.

 

Conducir siempre la cepilladora con ambas manos y con avance constante sobre la superficie a trabajar.

BISELAR

Mediante la ranura en V , que se encuentra en el centro de la placa base

delantera, se pueden biselar rápida y fácilmente los bordes de

su objeto de trabajo. Para ello se deberá colocar la cepilladora con la ranura en V

sobre el borde del objeto de trabajo y conducirse

a lo largo de éste.

 

 

Durante el biselado, la posición angular de 45° deberá ser constante y el avance uniforme.

RANURAR

Por ejemplo, para ranurar al ras derecho, montar el tope paralelo

y la izquierda y el tope de profundidad de ranura

a la derecha en

los orificios del aparato (montaje visto desde arriba).

 

 

 

Con el tope de profundidad de ranura

se ajusta la profundidad de ranura a máx. 24 mm. Ajustar el tope paralelo

para

limitar la anchura deseada. Ajustar la escala de profundidad de cepillado

a la profundidad máxima de 3,5 mm. Trabajar el objeto

varias veces hasta alcanzar la profundidad de ranura deseada.

 

 

 

CAMBIAR O DAR LA VUELTA A LA CUCHILLA DE CEPILLO

 

ATENCIÓN: Antes de realizar algún trabajo en la cepilladora, se deberá extraer siempre el enchufe de la toma de corriente.

 

ADVERTENCIA IMPORTANTE: No aflojar ninguno de los dos tornillos de cabeza con hexágono interior. Estos sirven para ajustar la altura del

 

cabezal de la cuchilla. Un ajuste sólo será necesario, si se va a emplear otro tipo de cuchilla de cepillo, como p. ej. una cuchilla rústica.

 

De fábrica vienen ajustadas las cuchillas reversibles HSS. Cuando se desee cambiar la cuchilla, se deberán cambiar ambas cuchillas HSS, para

 

evitar un desequilibrio. A las cuchillas reversibles PARKSIDE se les puede dar la vuelta - cuando dejen de estar afiladas - sin necesidad de

 

ajustar la altura del cabezal de la cuchilla.

 

1)

Soltar primero un solo cabezal de cuchilla

, así es posible orientarse por el segundo cabezal montado de fábrica para el

 

posterior ensamblaje.

 

2)

Soltar los 3 tornillos del cabezal de cuchilla

con la llave de boca suministrada.

3)Extraer el cabezal de cuchilla del cilindro de cepillo.

4)Extraer la cuchilla de cepillo lateralmente del cabezal de cuchilla.

ADVERTENCIA: el cabezal de cuchilla también se puede desmontar, p. ej., para su limpieza.

5)El montaje con cuchilla vuelta o con una nueva tiene lugar siguiendo el orden contrario.

6)Para más seguridad, comprobar finalmente:

-la posición de la cuchilla en el cabezal

-el asiento uniforme y fijo del cabezal de cuchilla y de los 3 tornillos de apriete

-si el ajuste de la altura (2 tornillos de cabeza con hexágono interior) es correcto.

22

Image 22
Contents PEH 2002 Käyttöohjeet Användaranvisning Page Technische Daten Elektro Hobel PEHAusstattung PEH Wichtige SicherheitshinweiseHobeltiefe Einstellen InbetriebnahmeEIN- UND Ausschalter Spanauswurf UND -ABSAUGUNGKanten Anfasen ArbeitshinweiseFlächen Hobeln FalzenTipps UND Tricks Zahnriemen WechselnWartung UND Pflege KonformitätserklärungImportant Safety Advice PEH 900 Power PlanerFeatures Technical InformationSetting the Planing Depth On / OFF SwitchOperation Chamfering Corners Operating InstructionsPlaning Surfaces RebatingTips and Tricks Maintenance and CareChange Toothed Belt Statement of ConformityCaractéristiques Rabot Électrique PEHÉquipement PEH Consignes DE Sécurité ImportantesGâchette Mise EN ServiceRéglage DE L’ÉPAISSEUR DE Copeaux Rabotage DE Surfaces Remplacement OU Inversion DES LamesConsignes DE Travail Biseautage D’ARÊTESRecommandations ET Conseils Remplacement DE LA CourroieMaintenance ET Entretien Certificat DE ConformiteDati Tecnici Piallatrice Elettrica PEHEquipaggiamento PEH Importanti Avvertenze DI SicurezzaImpostazione Profonditá DI Piallatura EsercizioUscita Trucioli ED Aspirazione Smussare Bordi Annotazioni PER IL LavoroPiallare Superfici Aggraffare Consigli Pratici Sostituzione Cinghia Dentata Manutenzione E Cura Dichiarazione DI ConformitàDatos Técnicos Cepilladora Eléctrica PEHCepilladora Eléctrica PEH Advertencias DE Seguridad ImportantesAjustar Profundidad DE Cepillado Puesta EN MarchaCONECTOR/DESCONECTAR Descarga DE Virutas Y Aspiración DE VirutasBiselar Advertencias DE TrabajoCepillar Superficies RanurarSugerencias Y Trucos Cambiar LA Correa DentadaMantenimiento Y Cuidados Declaracion DE ConformidadDados Técnicos Plaina Eléctrica PEHEquipamento PEH Instruções Importantes DE SegurançaAjuste DA Profundidade DE Aplainamento Colocação EM FuncionamentoInterruptor LIGADO/DESLIGADO Expulsão E Aspiração DE AparasChanfragem DE Arestas Instruções DE TrabalhoAplainamento DE Superfícies RebaixosConselhos E Truques Substituição DA Correia DentadaManutenção E Cuidados Declaração DE ConformidadeTechnische Gegevens Elektrische Schaaf PEHUitvoering PEH Belangrijke VeiligheidsinstructiesSchaafdiepte Instellen IngebruiknameAAN- EN Uitschakelaar Spaanderuitworp EN -AFZUIGINGKanten Afschuinen WerkinstructiesOppervlakken Schaven RabattenHandige Tips Tandriem VervangenOnderhoud EN Reiniging ConformiteitsverklaringÂÁÎÔ‹ £∂∏ ∂ §∂π∆√Àƒπ∞ ¶√¢∂π∂π ∂ƒ∞π∞ ∞¡∆π∞∆∞∆∞∏ √¢√¡∆ø∆√À πª∞¡∆∞ WYPOSA˚ENIE PEH Uruchomienie Wymiana LUB Odwracanie NO˚Y Wymiana Pasa NAP¢DOWEGO Tekniset Tiedot Sähköhöylä PEHVarusteet PEH Tärkeitä TurvaohjeitaHöyläyssyvyyden Säätäminen KäyttöönottoPÄÄLLE- JA POIS-KATKAISIJA Lastun Heitto JA -IMUKulmien Viistoaminen TyöohjeitaPintojen Höyläys UurtaminenVinkkejä JA Apukeinoja Hammashihnan VaihtaminenHuolto JA Hoito KonformiteettiselvitysPÅ /AV Elhyvel PEHUtrustning PEH Tekniska DataHyvlingsdjup Första AnvändningPÅ/ AV Spånutkast OCH UtsugFasa Kanter ArbetsanvisningarHyvla Ytor FalsaTips OCH Trick KUGGREM, BytaUnderhåll OCH Vård KonformitetsdeklarationGarantie WarrantyBacata COYFER-SAITT, S.A GaranziaGarantía Garantia∂À∏∏ Takuu Garanti