Kompernass PEH 900 manual Colocação EM Funcionamento, Interruptor LIGADO/DESLIGADO

Page 25

Nunca aplaine por cima de objectos metálicos, pregos ou parafusos.

Aplique a plaina sobre a peça a ser trabalhada apenas quando estiver ligada. Durante os trabalhos, a placa de base deve estar pousada na horizontal.

Não toque com os dedos na expulsão das aparas . Use um pau de madeira se pretender desobstruir a expulsão de aparas.

COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO

 

A plaina eléctrica PEH 900 está equipada com o sistema INTELLIGENT POWER CONTROL. Este sistema

 

de gestão electrónica mede e regulariza os diversos níveis operacionais da sua plaina;

Nível operacional

Característica

Conexão:

Graças ao nível de arranque electrónico IPC, o motor arranca mais tarde e, como consequência, de

 

um modo suave. Deste modo, evitam-se, consideravelmente, os impulsos de corrente de conexão de

 

elevada potência. A activação de corta-circuitos automáticos é, assim, reduzida (estaleiros, uso doméstico).

Marcha em vazio:

Após a conexão, o dispositivo electrónico IPC de aceleração garante que a máquina seja

 

acelerada até ao valor nominal pré-seleccionado. De seguida, o nível de regulação do número

 

de rotações IPC garante um número de rotações constante.

ATENÇÃO: antes de levar a cabo qualquer operação na plaina, desligue-a sempre da corrente eléctrica.

Dê atenção à tensão de alimentação! A tensão de alimentação tem que estar em conformidade com a tensão indicada na placa do aparelho (os aparelhos assinalados com tensão de 230 V também poderão ser ligados a uma tensão de 220 V).

INTERRUPTOR LIGADO/DESLIGADO

Por motivos de segurança, o interruptor LIGADO/DESLIGADO não pode ser ajustado para a opção de operação permanente. É necessário que este seja premido durante todo o processo de trabalho.

AJUSTE DA PROFUNDIDADE DE APLAINAMENTO

A profundidade de aplainamento (profundidade do corte) pode ser ajustada de 0 a 3,5 mm. Rode o manípulo de guia e posicione a seta na marcação ou no valor pretendidos.

EXPULSÃO E ASPIRAÇÃO DE APARAS

A expulsão das aparas pode ser seleccionada na direcção para a esquerda ou para a direita, bastando trocar, simplesmente, as tampas de fecho.

25

Image 25
Contents PEH 2002 Käyttöohjeet Användaranvisning Page Ausstattung PEH Elektro Hobel PEHTechnische Daten Wichtige SicherheitshinweiseEIN- UND Ausschalter InbetriebnahmeHobeltiefe Einstellen Spanauswurf UND -ABSAUGUNGFlächen Hobeln ArbeitshinweiseKanten Anfasen FalzenWartung UND Pflege Zahnriemen WechselnTipps UND Tricks KonformitätserklärungFeatures PEH 900 Power PlanerImportant Safety Advice Technical InformationSetting the Planing Depth On / OFF SwitchOperation Planing Surfaces Operating InstructionsChamfering Corners RebatingChange Toothed Belt Maintenance and CareTips and Tricks Statement of ConformityÉquipement PEH Rabot Électrique PEHCaractéristiques Consignes DE Sécurité ImportantesGâchette Mise EN ServiceRéglage DE L’ÉPAISSEUR DE Copeaux Consignes DE Travail Remplacement OU Inversion DES LamesRabotage DE Surfaces Biseautage D’ARÊTESMaintenance ET Entretien Remplacement DE LA CourroieRecommandations ET Conseils Certificat DE ConformiteEquipaggiamento PEH Piallatrice Elettrica PEHDati Tecnici Importanti Avvertenze DI SicurezzaImpostazione Profonditá DI Piallatura EsercizioUscita Trucioli ED Aspirazione Piallare Superfici Annotazioni PER IL LavoroSmussare Bordi AggraffareManutenzione E Cura Sostituzione Cinghia DentataConsigli Pratici Dichiarazione DI ConformitàCepilladora Eléctrica PEH Cepilladora Eléctrica PEHDatos Técnicos Advertencias DE Seguridad ImportantesCONECTOR/DESCONECTAR Puesta EN MarchaAjustar Profundidad DE Cepillado Descarga DE Virutas Y Aspiración DE Virutas Cepillar Superficies Advertencias DE Trabajo Biselar RanurarMantenimiento Y Cuidados Cambiar LA Correa DentadaSugerencias Y Trucos Declaracion DE ConformidadEquipamento PEH Plaina Eléctrica PEHDados Técnicos Instruções Importantes DE SegurançaInterruptor LIGADO/DESLIGADO Colocação EM FuncionamentoAjuste DA Profundidade DE Aplainamento Expulsão E Aspiração DE AparasAplainamento DE Superfícies Instruções DE TrabalhoChanfragem DE Arestas RebaixosManutenção E Cuidados Substituição DA Correia DentadaConselhos E Truques Declaração DE ConformidadeUitvoering PEH Elektrische Schaaf PEHTechnische Gegevens Belangrijke VeiligheidsinstructiesAAN- EN Uitschakelaar IngebruiknameSchaafdiepte Instellen Spaanderuitworp EN -AFZUIGINGOppervlakken Schaven WerkinstructiesKanten Afschuinen RabattenOnderhoud EN Reiniging Tandriem VervangenHandige Tips ConformiteitsverklaringÂÁÎÔ‹ £∂∏ ∂ §∂π∆√Àƒπ∞ ¶√¢∂π∂π ∂ƒ∞π∞ ∞¡∆π∞∆∞∆∞∏ √¢√¡∆ø∆√À πª∞¡∆∞ WYPOSA˚ENIE PEH Uruchomienie Wymiana LUB Odwracanie NO˚Y Wymiana Pasa NAP¢DOWEGO Varusteet PEH Sähköhöylä PEHTekniset Tiedot Tärkeitä TurvaohjeitaPÄÄLLE- JA POIS-KATKAISIJA KäyttöönottoHöyläyssyvyyden Säätäminen Lastun Heitto JA -IMUPintojen Höyläys TyöohjeitaKulmien Viistoaminen UurtaminenHuolto JA Hoito Hammashihnan VaihtaminenVinkkejä JA Apukeinoja KonformiteettiselvitysUtrustning PEH Elhyvel PEHPÅ /AV Tekniska DataPÅ/ AV Första AnvändningHyvlingsdjup Spånutkast OCH UtsugHyvla Ytor ArbetsanvisningarFasa Kanter FalsaUnderhåll OCH Vård KUGGREM, BytaTips OCH Trick KonformitetsdeklarationGarantie WarrantyBacata Garantía GaranziaCOYFER-SAITT, S.A Garantia∂À∏∏ Garanti Takuu