Kompernass PEH 900 manual Âáîô‹

Page 32

∏§∂∫∆ƒπ∫∏ ¶§∞¡∏ PEH 900

¶Ï·Ó¿ÚÈÛÌ·, ÏÔÍfiÙÌËÛË Î·È ·˘Ï¿ÎˆÛË. °È· ͇ÏÔ, Ï·ÛÙÈÎfi Î·È Ì¤Ù·ÏÏÔ

∞ÍÈfiÙÈÌ ÂÏ¿ÙË! ÷ÈÚfiÌ·ÛÙ Ô˘ ÂÈϤͷÙ ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ï¿ÓË ƒ∂∏ 900, ¤Ó· ÚÔ˚fiÓ ˘„ËÏ‹˜

ÔÈfiÙËÙ·˜ Ù˘ ÂÙ·ÈÚ›·˜ Ì·˜. ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÚÒÙË ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ Ó· ÂÍÔÈÎÂȈı›Ù Ì ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Ù˘ Î·È Ó· ÂÓËÌÂÚˆı›Ù ÁÈ· ÙË ÛˆÛÙ‹ ¯Ú‹ÛË ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ. °È· ÙÔ ÛÎÔfi ·˘Ùfi ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Ô˘ ·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡Ó, ηıÒ˜ Î·È ÙȘ ÂÈÛ˘Ó·ÙfiÌÂÓ˜ ˘ԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ . ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ fiˆ˜ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È Î·È ÌfiÓÔ ÁÈ· Ù· ·Ó·ÊÂÚfiÌÂÓ· ‰›· ÂÊ·ÚÌÔÁ‹˜. ŒÙÛÈ ÌÔÚ›Ù ӷ ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ ¯ˆÚ›˜ Ó· ‰È·ÙÚ¤¯ÂÙ ΛӉ˘ÓÔ Î·È Ó· ÂÙ‡¯ÂÙ ηχÙÂÚ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· ÛÙËÓ ÂÚÁ·Û›· Û·˜. ™·˜ ¢¯fiÌ·ÛÙ ӷ ¢¯·ÚÈÛÙËı›Ù ÙË Û˘Û΢‹.

∂•√¶§π™ª√™ ∆∏™ P∂∏ 900

Ï·‚‹ Ô‰‹ÁËÛ˘ /

Ú‡ıÌÈÛË ‚¿ıÔ˘˜ ÚÔηÓȉÈÔ‡ ·fiÚÚÈ„Ë ÚÔηÓȉÈÔ‡ Îϛ̷η ‚¿ıÔ˘˜ Ï·Ó·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ ‰È·ÎfiÙ˘ ∂¡∆√™/ ∂∫∆√™ ÊÚ·Á‹ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ ·Ú¿ÏÏËÏÔ˜ ·Ó·ÛÙÔϤ·˜ Î¿Ï˘ÌÌ· Ô‰ÔÓÙˆÙÔ‡ ÈÌ¿ÓÙ·

ÂÁÎÔ‹ V

Ͽη ‚¿Û˘

ÎÂÊ·Ï‹ Ì·¯·ÈÚÈÔ‡ / Ì·¯·›ÚÈ Ï·Ó·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ ÙÂÚ‡ÁÈÔ ÚÔÛÙ·Û›·˜ ‰›Ô‰Ô˜ ÚÔηÓȉÈÔ‡ ·Ó·ÛÙÔϤ·˜ ‚¿ıÔ˘˜ ·˘Ï¿ÎˆÛ˘

∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞

√ÓÔÌ·ÛÙÈ΋ Ï‹„Ë Ú‡̷ÙÔ˜:

900

W

 

 

√ÓÔÌ·ÛÙÈ΋ Ù¿ÛË:

230

‚ÔÏÙ ~ 50 ÃÂÚÙ˜

µ¿ÚÔ˜:

3,6 kg

√ÓÔÌ·ÛÙÈÎfi˜ ·ÚÈıÌfi˜ ÛÙÚÔÊÒÓ:

no 11.000 min-1

™Ù¿ıÌË Ë¯ËÙÈ΋˜ ›ÂÛ˘:

087 dB (A)

µ¿ıÔ˜ Ï·Ó·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜:

0 - 03,5 mm

⁄„Ô˜ ·fi‰ÔÛ˘ ‹¯Ô˘:

100 dB (A)

µ¿ıÔ˜ ·˘Ï¿ÎˆÛ˘:

0 - 24,0 mm

∆ÈÌ‹ ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡: 2,5 m/s2 (‰fiÓËÛË ¯ÂÚÈÔ‡ / ‚Ú·¯›ÔÓ·)

º¿Ú‰Ô˜ Ï·Ó·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜:

82 mm

∫·ÙËÁÔÚ›· ÚÔÛÙ·Û›·˜:

II /

™∏ª∞¡∆π∫∂™ À¶√¢∂π•∂π™ ∞™º∞§∂π∞™

¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÚÒÙË ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰È·‚¿ÛÙ ÙȘ ˘ԉ›ÍÂȘ ÛÙÔ ÂÈÛ˘Ó·ÙfiÌÂÓÔ Ù‡¯Ô˜ «Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜».

ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ï¿ÓË ƒ∂∏ 900 ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› ÁÈ· ÙÔ Ï·Ó¿ÚÈÛÌ· ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÒÓ Í‡ÏÈÓˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ (.¯. ‰ÔÎÔ›, Û·Ó›‰Â˜) ¿Óˆ Û ÛÙ·ıÂÚ‹ ‚¿ÛË.

∞Ó Î·Ù¿ ÙËÓ ÂÚÁ·Û›· Êı·Ú› ‹ ÎÔ› ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜, ÌËÓ ÙÔ ·ÁÁ›ÍÂÙ – ÙÚ·‚‹ÍÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÙÔ ÚÂ˘Ì·ÙÔÏ‹ÙË. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ Ì Êı·Ṳ́ÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.

∫·Ù¿ ÙËÓ ÔχˆÚË ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ͇ÏÔ˘ Î·È ÂȉÈο fiÙ·Ó Á›ÓÂÙ·È ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ˘ÏÈÎÒÓ, ·fi Ù· ÔÔ›·

ÚÔ·ÙÔ˘Ó ÂÈΛӉ˘Ó˜ ÁÈ· ÙËÓ ˘Á›· ÛÎfiÓ˜, Ú¤ÂÈ Ë Ï¿ÓË Ó· Û˘Ó‰Âı› Ì ÌÈ· ηٿÏÏËÏË Â͈ÙÂÚÈ΋ ‰È¿Ù·ÍË ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘. ¡· ÊÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈ΋ Ì¿Ûη ·Ó·ÓÔ‹˜.

¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ·È¯ÌËÚ¿ Ì·¯·›ÚÈ· Ï·Ó·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜.

∆Ô Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú¤ÂÈ Ó· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ¿ÓÙ· ›Ûˆ ·fi ÙË Û˘Û΢‹.

ªËÓ ÂÚÓ¿Ù ÔÙ¤ ÙËÓ Ï¿ÓË ·fi ÌÂÙ·ÏÏÈο ·ÓÙÈΛÌÂÓ·, ηÚÊÈ¿ ‹ ‚›‰Â˜.

32

Image 32
Contents PEH 2002 Käyttöohjeet Användaranvisning Page Elektro Hobel PEH Ausstattung PEHTechnische Daten Wichtige SicherheitshinweiseInbetriebnahme EIN- UND AusschalterHobeltiefe Einstellen Spanauswurf UND -ABSAUGUNGArbeitshinweise Flächen HobelnKanten Anfasen FalzenZahnriemen Wechseln Wartung UND PflegeTipps UND Tricks KonformitätserklärungPEH 900 Power Planer FeaturesImportant Safety Advice Technical InformationOperation On / OFF SwitchSetting the Planing Depth Operating Instructions Planing SurfacesChamfering Corners RebatingMaintenance and Care Change Toothed BeltTips and Tricks Statement of ConformityRabot Électrique PEH Équipement PEHCaractéristiques Consignes DE Sécurité ImportantesRéglage DE L’ÉPAISSEUR DE Copeaux Mise EN ServiceGâchette Remplacement OU Inversion DES Lames Consignes DE TravailRabotage DE Surfaces Biseautage D’ARÊTESRemplacement DE LA Courroie Maintenance ET EntretienRecommandations ET Conseils Certificat DE ConformitePiallatrice Elettrica PEH Equipaggiamento PEHDati Tecnici Importanti Avvertenze DI SicurezzaUscita Trucioli ED Aspirazione EsercizioImpostazione Profonditá DI Piallatura Annotazioni PER IL Lavoro Piallare SuperficiSmussare Bordi AggraffareSostituzione Cinghia Dentata Manutenzione E CuraConsigli Pratici Dichiarazione DI ConformitàCepilladora Eléctrica PEH Cepilladora Eléctrica PEHDatos Técnicos Advertencias DE Seguridad ImportantesPuesta EN Marcha CONECTOR/DESCONECTARAjustar Profundidad DE Cepillado Descarga DE Virutas Y Aspiración DE VirutasAdvertencias DE Trabajo Cepillar SuperficiesBiselar RanurarCambiar LA Correa Dentada Mantenimiento Y CuidadosSugerencias Y Trucos Declaracion DE ConformidadPlaina Eléctrica PEH Equipamento PEHDados Técnicos Instruções Importantes DE SegurançaColocação EM Funcionamento Interruptor LIGADO/DESLIGADOAjuste DA Profundidade DE Aplainamento Expulsão E Aspiração DE AparasInstruções DE Trabalho Aplainamento DE SuperfíciesChanfragem DE Arestas RebaixosSubstituição DA Correia Dentada Manutenção E CuidadosConselhos E Truques Declaração DE ConformidadeElektrische Schaaf PEH Uitvoering PEHTechnische Gegevens Belangrijke Veiligheidsinstructies Ingebruikname AAN- EN Uitschakelaar Schaafdiepte Instellen Spaanderuitworp EN -AFZUIGINGWerkinstructies Oppervlakken SchavenKanten Afschuinen RabattenTandriem Vervangen Onderhoud EN ReinigingHandige Tips ConformiteitsverklaringÂÁÎÔ‹ £∂∏ ∂ §∂π∆√Àƒπ∞ ¶√¢∂π∂π ∂ƒ∞π∞ ∞¡∆π∞∆∞∆∞∏ √¢√¡∆ø∆√À πª∞¡∆∞ WYPOSA˚ENIE PEH Uruchomienie Wymiana LUB Odwracanie NO˚Y Wymiana Pasa NAP¢DOWEGO Sähköhöylä PEH Varusteet PEHTekniset Tiedot Tärkeitä TurvaohjeitaKäyttöönotto PÄÄLLE- JA POIS-KATKAISIJAHöyläyssyvyyden Säätäminen Lastun Heitto JA -IMUTyöohjeita Pintojen HöyläysKulmien Viistoaminen UurtaminenHammashihnan Vaihtaminen Huolto JA HoitoVinkkejä JA Apukeinoja KonformiteettiselvitysElhyvel PEH Utrustning PEHPÅ /AV Tekniska DataFörsta Användning PÅ/ AVHyvlingsdjup Spånutkast OCH UtsugArbetsanvisningar Hyvla YtorFasa Kanter FalsaKUGGREM, Byta Underhåll OCH VårdTips OCH Trick KonformitetsdeklarationBacata WarrantyGarantie Garanzia GarantíaCOYFER-SAITT, S.A Garantia∂À∏∏ Takuu Garanti