Metabo 600224420 operating instructions Mise en service, Utilisation

Page 14

6950.book Seite 14 Montag, 29. November 2004 12:54 12

FFRANÇAIS

Balais autorupteurs

Lorsque les balais sont complètement usés, la machine s'éteint automatiquement.

Avec le système électronique VTC : Une diode lumineuse est activée avant que les charbons ne soient complètement usés.

6 Mise en service

Avant la mise en service, comparez si la tension secteur et la fréquence secteur

indiquées sur la plaque signalétique correspondent aux caractéristiques de votre réseau de courant.

6.1Installation de la poignée collier

Pour des raisons de sécurité, utilisez toujours la poignée collier qui est comprise dans la livraison.

Ouvrir l'anneau de serrage en tournant la poignée

(14)vers la gauche. Faire coulisser la poignée sur le collier du marteau. Introduire la butée de profon- deur (7). Selon l'utilisation souhaitée, serrer vigoureusement la poignée dans l'angle désiré.

7Utilisation

7.1Réglage de la butée de profondeur

Desserrer la poignée collier (14). Régler la butée de profondeur (7) sur la profondeur de forage désirée et resserrer la poignée collier.

7.2Marche/arrêt

Pour mettre la machine en marche, appuyer sur la gâchette (11).

La vitesse peut être modifiée au niveau de la gâchette.

La machine est munie d'un démarrage électronique progressif.

Pour un fonctionnement en continu, il est possible de bloquer la gâchette à l'aide du bouton de blocage (10). Pour arrêter la machine, appuyer à nouveau sur la gâchette.

Si elle est réglée sur marche continue, la machine continue à tourner si elle

s'arrache de la main. Pour cette raison, il faut systématiquement saisir la machine des deux mains aux poignées prévues à cet effet, veiller à bien se camper sur ses jambes et à se concentrer sur son travail.

7.3Sélectionner le mode de fonctionnement

Choisir le mode de fonctionnement désiré en tournant le sélecteur (13). Pour tourner le sélecteur, enfoncer le dispositif de blocage (12).

14

Perçage

Perçage au marteau

(uniquement avec utilisation du mandrin de perforateur)

Burinage

(KHE-D 28, KHE-D 24)

En position "burinage", le burin est bloqué et ne peut tourner. Pour positionner le burin dans la position souhaitée, placer le sélecteur (13) entre et .

Lorsque le burin est monté, utiliser la machine uniquement en mode Burinage .

Éviter tout mouvement de levier sur la machine lorsque le burin est fixé.

7.4Sélectionner le sens de rotation

S'assurer que la machine est immobilisée avant d'actionner le commutateur du sens de rotation (9).

Sélectionner le sens de rotation :

R= Rotation à droite L = Rotation à gauche

7.5Changement de mandrin (sauf KHE-D 24, BHE-D 24)

Lors du changement du mandrin, veillez à ce que la broche soit propre. Si nécessaire, graisser un peu la broche.

Retirer le mandrin :

Tourner le verrouillage du mandrin (5) dans le sens de la flèche jusqu'en butée (a) et retirer le mandrin

(b).

Image 14
Contents BHE-D KHE-D Max Min BHE-D KHE-DMin KHE-D BHE-D Book Seite 4 Montag, 29. November 2004 1254 Proper Use ContentsGeneral Safety Rules Service Specific Safety RulesPersonal Safety Tool Use and CareFunctional Description Special Product FeaturesAssembly, Initial Use OperationReplacing the chuck Operating mode selectionSelection of direction of rotation Tool Change with SDS ChuckAccessories MaintenanceTrouble Shooting Tips and TricksTechnical Specifications Wear hearing protectionConservez CES Instructions SommaireUtilisation conforme aux prescriptions Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils ’applique aux outils de classe II seulementSécurité des personnes RéparationParticularités du produit Consignes de sécurité spécialesVue densemble Mise en service UtilisationConseils et astuces 12 Réparations Accessoires10 Dépannage Porter un casque anti-bruitNormas generales de seguridad ContenidoAplicación de acuerdo a la finalidad Guarde Estas InstruccionesES Español Servicio DE Reparación Vista de conjuntoCaracterísticas especiales del producto Portabrocas cambiablePuesta en marcha ManejoConsejos y trucos Localización de averías AccessoriosMantenimiento ReparaciónRecomendações gerais de segurança ÍndiceUtilização autorizada Guardar Estas Instruções COM CuidadoSegurança Pessoal Assistência PÓS-VENDASMandril de troca GeneralidadesCaracterísticas Especiais do Produto Comando com botão únicoColocação em operação UtilizaçãoDetecção de Avarias Conselhos e truquesManutenção Protecção ao meio- ambiente AcessóriosReparações Dados técnicosBook Seite 29 Montag, 29. November 2004 1254

600224420 specifications

The Metabo 600224420, a powerful and versatile tool, is an essential addition to any professional or DIY enthusiast's arsenal. Known for its advanced technologies and superior performance, this tool is designed to meet the demanding requirements of various applications, from construction to woodworking and metalworking.

One of the standout features of the Metabo 600224420 is its robust motor, which delivers exceptional power output. This high-performance motor ensures that users can tackle even the toughest tasks with ease. Coupled with a durable design, this tool is built to withstand the rigors of daily use while maintaining consistent performance.

The Metabo 600224420 also incorporates cutting-edge technologies to enhance user experience. One notable feature is its innovative vibration dampening system. This technology minimizes vibrations during operation, providing greater comfort and reducing fatigue during extended periods of use. This is particularly beneficial for professionals who rely on precision and accuracy in their work.

Another key characteristic of the Metabo 600224420 is its user-friendly controls and ergonomic design. The tool is designed with the operator in mind, ensuring that it feels balanced and comfortable in hand. The intuitive controls allow for easy adjustment and access to various settings, making it suitable for users of all levels of experience.

Additionally, the Metabo 600224420 is equipped with advanced safety features. The anti-restart function prevents accidental startups, while the integrated overload protection helps safeguard against potential motor damage. These safety measures provide peace of mind, allowing users to focus on their work without unnecessary distractions.

The versatility of the Metabo 600224420 is further enhanced by its compatibility with a wide range of accessories. These accessories can be easily swapped out, allowing users to customize the tool for specific tasks, whether it be drilling, grinding, or cutting.

In conclusion, the Metabo 600224420 stands out as a premier tool, offering a blend of power, comfort, and safety. Its advanced features and thoughtful design make it a reliable choice for both professional tradespeople and home users alike. Investing in the Metabo 600224420 means equipping yourself with a tool that delivers performance and durability, ensuring that you can take on any project with confidence.