Metabo 600224420 operating instructions ES Español

Page 18

6950.book Seite 18 Montag, 29. November 2004 12:54 12

ES ESPAÑOL

es más ancha que la otra). De manera que esta cla-vija se acopla únicamente de un modo a un tomacorriente polarizado. Si la clavija no se acopla bien en el tomacorriente, invierta el sentido de la clavija. Si aun asi no se acopla correctamente contacte con un electricista profesional para instalar un tomacorriente polarizado. No modifique la clavija bajo ninguna circunstancia. El aislamiento doble elimina la necesidad de un cable de alimentación trifilar con puesta a tierra, y asi- mismo elimina la necesidad de un sistema de alimentación eléctrica con puesta a tierra.

Se debe aplicar sólo para las herramientas (doblemente aisladas) de la Categoría II.

3.3Evite el contacto corporal con las superficies de puesta a tierra, tales como tubos, radiadores, cocinas económicas y frigoríficos. Corre un alto riesgo de sufrir una descarga eléctrica si su cuerpo está unido a tierra.

3.4No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a la humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica incrementa el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.

3.5No someta el cable a esfuerzos. Nunca use el cable para transportar la herramienta ni tire del cable para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, grasa, bordes afilados y de las partes móviles. Cambie de inmediato los cables deteriorados, pues incremen-tan el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.

3.6Cuando ponga a funcionar la herramienta eléctrica en el exterior, use un alargador marcado con "W-A" o "W". Estos cables son adecuados para su uso en el exterior y reducen el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. 4 Seguridad personal

4.1Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y use sentido común cuando ponga a funcionar una herramienta eléctrica. No use la herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido cuando esté usando una herramienta eléctrica puede resultar en una lesión personal grave.

4.2Use la vestimenta apropiada. No use ropa holgada ni joyas. Recójase el pelo. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las par- tes móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo se pueden quedar atrapados en las partes móviles.

4.3Evite un arranque accidental. Asegúrese que el interruptor está apagado antes de conectar la herramienta. Transportar la herramienta estando los dedos en el interruptor o conectar la herramienta cuando el interruptor está accionado, puede ocasionar un accidente.

18

4.4Antes de accionar la herramienta, retire las llaves y las cuñas. Una llave inglesa u otro tipo de llave que se ha dejado fija a una parte móvil puede provocar una lesión corporal.

4.5No intente alcanzar lo imposible. Mantenga en todo momento los pies bien apoyados y el equilibrio, pues esto permite controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.

4.6Use equipo de seguridad. Siempre lleve puestas unas gafas de protección. Se recomienda utilizar máscara contra el polvo, zapatos antidesli-zantes de seguridad, un casco duro y protección para los oídos.

5.Utilización y cuidado de la herramienta eléctrica

5.1Use pinzas de sujeción u otros medios prácticos para fijar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar con la mano o contra el cuerpo la pieza de trabajo resulta inestable y puede ocasionar la pérdida del control.

5.2No someta la herramienta a un esfuerzo. Use la herramienta apropiada para el trabajo que realiza. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y más seguro en la utilización para la que ha sido concebida.

5.3No use la herramienta si no es posible conectar y desconectar el interruptor. Toda herramienta que no pueda ser controlada por medio del interruptor resulta peligrosa y debe ser reparada.

5.4Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier tipo de ajuste, cambiar los accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner la herramienta en marcha accidentalmente.

5.5Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y de las personas no instruidas sobre su uso. Las herramien-tas resultan peligrosas cuando caen en manos de personas no instruidas sobre su uso.

5.6Cuide las herramientas eléctricas. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas bien cuidadas, con los bordes afi-lados correctamente, son menos propensas a obstruirse y son más fáciles de controlar.

5.7Inspeccione si la herramienta presenta desajustes u obstrucciones de las partes móviles, rotura de las partes o cualquier otro estado que afecte el funcionamiento de la misma. Si se avería debe de ser reparada antes de volver a usarla. Muchos accidentes son provocados por herra-mientas mal cuidadas.

5.8Use únicamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo. Los accesorios que son adecuados para

Image 18
Contents BHE-D KHE-D BHE-D KHE-D MinMax Min KHE-D BHE-D Book Seite 4 Montag, 29. November 2004 1254 Contents General Safety RulesProper Use Service Specific Safety RulesPersonal Safety Tool Use and CareFunctional Description Special Product FeaturesAssembly, Initial Use OperationReplacing the chuck Operating mode selectionSelection of direction of rotation Tool Change with SDS ChuckAccessories MaintenanceTrouble Shooting Tips and TricksTechnical Specifications Wear hearing protectionConservez CES Instructions SommaireUtilisation conforme aux prescriptions Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils ’applique aux outils de classe II seulementSécurité des personnes RéparationConsignes de sécurité spéciales Vue densembleParticularités du produit Mise en service Utilisation Conseils et astuces 12 Réparations Accessoires10 Dépannage Porter un casque anti-bruitNormas generales de seguridad ContenidoAplicación de acuerdo a la finalidad Guarde Estas InstruccionesES Español Servicio DE Reparación Vista de conjuntoCaracterísticas especiales del producto Portabrocas cambiablePuesta en marcha ManejoConsejos y trucos Localización de averías AccessoriosMantenimiento ReparaciónRecomendações gerais de segurança ÍndiceUtilização autorizada Guardar Estas Instruções COM CuidadoSegurança Pessoal Assistência PÓS-VENDASMandril de troca GeneralidadesCaracterísticas Especiais do Produto Comando com botão únicoColocação em operação UtilizaçãoConselhos e truques ManutençãoDetecção de Avarias Protecção ao meio- ambiente AcessóriosReparações Dados técnicosBook Seite 29 Montag, 29. November 2004 1254