Metabo 600224420 operating instructions Conselhos e truques, Manutenção, Detecção de Avarias

Page 27

6950.book Seite 27 Montag, 29. November 2004 12:54 12

PORTUGUÊS PT

e soltar o bloqueio do mandril. Verifique se o mandril está devidamente encaixado.

Indicação: Para evitar que haja qualquer rotação durante a substituição do mandril, rode o manípulo de controlo (13) para a posição de cinzelar.

7.6Mudança da ferramenta mandril do martelo rotativo

Limpar o tubo da ferramenta antes de colocar e lubrificar com massa

lubrificante especial! Utilizar apenas ferramentas SDS-Plus!

Encaixar a ferramenta:

Rode a ferramenta enquanto a insere até que encaixe na sua posição. A broca ficará automaticamente segura.

Retirar a ferramenta:

Girar o bloqueio da ferramenta (3) no sentido indicado pela seta (a) e retirar a ferramenta (b).

7.7Troca da ferramenta mandril de troca rápida Futuro Plus

(não KHE-D 24, BHE-D 24)

Encaixar a ferramenta. Segurar o anel de suporte

(a)e com a outra mão girar a luva (b) na direcção "GRIP, ZU", até que a resistência mecânica seja vencida.

Atenção! A broca ainda não está encaixada! Continuar a rodar com força (até que se ouça um

"click"), até que não se possa rodar mais - apenas agora a ferramenta está presa de forma segura.

Quando se usam brocas com um veio não metálico pode ser necessário reapertar depois de um tempo de operação muito curto .

Abrir o mandril:

Segurar o anel de suporte (a) e, com a outra mão, girar a luva (b) na direcção "AUF, RELEASE".

Indicação: Elimina-se o ruído que se possa ouvir depois de abrir o mandril (condição funcional) ao se rodar o casquilho no sentido contrário.

Com mandril com aperto excessivo:

Desligar a ficha da tomada. Segurar o mandril com uma chave de boca na cabeça do mandril e girar a luva (b) com força na direcção "AUF, RELEASE".

8 Conselhos e truques

Ao furar com percussão e em trabalhos de demolição, apenas se deve exercer uma ligeira pressão. Exercer muita força não aumenta o desempenho.

No caso de furos profundos, retirar a ferramenta de tempos em tempos do furo para retirar o pó de pedra.

Ao furar telha, ou outros materiais tipo mosaico, faça-o sempre sem percussão.

9 Manutenção

Limpeza das buchas de aperto rápido:

Depois de uma utilização prolongada, segure a bucha verticalmente, com a sua abertura para baixo, e abra-a e feche-a várias vezes. A sujidade acumulada deve cair da abertura. Recomenda-se a aplicação regular do spray de limpeza nos mordentes e aberturas dos mordentes.

Também se devem limpar de tempo a tempo as aberturas de ventilação do motor.

10 Detecção de Avarias

Caso não conseguir pressionar o gatilho (11), controlar se o selector de sentido de rotação (9) está completamente rodado para a posição

R ou L.

Indicador de sinal electrónico (8) no sistema electrónico VTC (KHE-D 28)

Piscar - escovas de carvão desgastadas As escovas estão quase completamente desgastadas. Se as escovas ficarem completamente gastas a máquina é automaticamente desligada. Proceda à substituição das escovas recorrendo a um distribuidor autorizado.

27

Image 27
Contents BHE-D KHE-D BHE-D KHE-D MinMax Min KHE-D BHE-D Book Seite 4 Montag, 29. November 2004 1254 Contents General Safety RulesProper Use Tool Use and Care Specific Safety RulesPersonal Safety ServiceOperation Special Product FeaturesAssembly, Initial Use Functional DescriptionTool Change with SDS Chuck Operating mode selectionSelection of direction of rotation Replacing the chuckTips and Tricks MaintenanceTrouble Shooting AccessoriesWear hearing protection Technical SpecificationsSécurité électrique SommaireUtilisation conforme aux prescriptions Conservez CES InstructionsRéparation ’applique aux outils de classe II seulementSécurité des personnes Utilisation et entretien des outilsConsignes de sécurité spéciales Vue densembleParticularités du produit Utilisation Mise en serviceConseils et astuces Porter un casque anti-bruit Accessoires10 Dépannage 12 RéparationsGuarde Estas Instrucciones ContenidoAplicación de acuerdo a la finalidad Normas generales de seguridadES Español Portabrocas cambiable Vista de conjuntoCaracterísticas especiales del producto Servicio DE ReparaciónManejo Puesta en marchaConsejos y trucos Reparación AccessoriosMantenimiento Localización de averíasGuardar Estas Instruções COM Cuidado ÍndiceUtilização autorizada Recomendações gerais de segurançaAssistência PÓS-VENDAS Segurança PessoalComando com botão único GeneralidadesCaracterísticas Especiais do Produto Mandril de trocaUtilização Colocação em operaçãoConselhos e truques ManutençãoDetecção de Avarias Dados técnicos AcessóriosReparações Protecção ao meio- ambienteBook Seite 29 Montag, 29. November 2004 1254

600224420 specifications

The Metabo 600224420, a powerful and versatile tool, is an essential addition to any professional or DIY enthusiast's arsenal. Known for its advanced technologies and superior performance, this tool is designed to meet the demanding requirements of various applications, from construction to woodworking and metalworking.

One of the standout features of the Metabo 600224420 is its robust motor, which delivers exceptional power output. This high-performance motor ensures that users can tackle even the toughest tasks with ease. Coupled with a durable design, this tool is built to withstand the rigors of daily use while maintaining consistent performance.

The Metabo 600224420 also incorporates cutting-edge technologies to enhance user experience. One notable feature is its innovative vibration dampening system. This technology minimizes vibrations during operation, providing greater comfort and reducing fatigue during extended periods of use. This is particularly beneficial for professionals who rely on precision and accuracy in their work.

Another key characteristic of the Metabo 600224420 is its user-friendly controls and ergonomic design. The tool is designed with the operator in mind, ensuring that it feels balanced and comfortable in hand. The intuitive controls allow for easy adjustment and access to various settings, making it suitable for users of all levels of experience.

Additionally, the Metabo 600224420 is equipped with advanced safety features. The anti-restart function prevents accidental startups, while the integrated overload protection helps safeguard against potential motor damage. These safety measures provide peace of mind, allowing users to focus on their work without unnecessary distractions.

The versatility of the Metabo 600224420 is further enhanced by its compatibility with a wide range of accessories. These accessories can be easily swapped out, allowing users to customize the tool for specific tasks, whether it be drilling, grinding, or cutting.

In conclusion, the Metabo 600224420 stands out as a premier tool, offering a blend of power, comfort, and safety. Its advanced features and thoughtful design make it a reliable choice for both professional tradespeople and home users alike. Investing in the Metabo 600224420 means equipping yourself with a tool that delivers performance and durability, ensuring that you can take on any project with confidence.