Bosch Power Tools 275T6, 285T6, 395T6 Normas de seguridad para herramientas giratorias

Page 58

DM 2610925474 10-04 10/19/04 3:40 PM Page 58

Normas de seguridad para herramientas giratorias - (cont.)

Nunca use brocas desafiladas o dañadas. Las brocas afiladas se deben manejar con cuidado. Las brocas dañadas pueden romperse bruscamente durante el uso. Las brocas desafiladas requieren más fuerza para empujar la herramienta, con lo que es posible que la broca se rompa.

Use abrazaderas para soportar la pieza de trabajo siempre que resulte práctico. Nunca tenga una pieza de trabajo pequeña en una mano y la herramienta en la otra mano mientas esté utilizando la herramienta. Deje que haya suficiente espacio, al menos 150 mm, entre la mano y la broca que gira. El material redondo, tal como las varillas con espiga, las tuberías y los tubos, tiene tendencia a rodar cuando se corta y puede hacer que la broca "muerda" o salte hacia usted. El fijar con abrazaderas una pieza de trabajo pequeña le permite usar ambas manos para controlar la herramienta.

Inspeccione la pieza de trabajo antes de cortar. Al cortar piezas de trabajo que tengan forma irregular, planifique el trabajo para que la pieza de trabajo no patine ni pellizque la broca y le sea arrancada de las manos. Por ejemplo, si talla madera, asegúrese de que no haya clavos ni objetos extraños en la pieza de trabajo. Los clavos o los objetos extraños pueden hacer que la broca salte.

Nunca arranque la herramienta cuando la broca esté acoplada en el material. El borde de corte de la broca puede engancharse en el material, causando pérdida de control de la cortadora.

Evite que la muela rebote y se atasque, especialmente al trabajar en esquinas, bordes afilados, etc. Esto puede causar pérdida de control y retroceso.

El sentido de avance con la broca en el interior del material al tallar, fresar o cortar es muy importante. Haga avanzar siempre la broca hacia el interior del material en el mismo sentido en que el borde de corte esté saliendo del material (que es el mismo sentido en que las virutas salen despedidas). El hacer avanzar la herramienta en sentido incorrecto hace que el borde de corte de la broca se salga de la pieza de trabajo y tire de la herramienta en el sentido de dicho avance.

Si la pieza de trabajo o la broca se atasca o se engancha, apague la herramienta utilizando el interruptor (posición "OFF"). Espere a que todas las piezas móviles se detengan, desenchufe la herramienta y luego libere el material atascado. Si el interruptor de la herramienta se deja encendido (posición "ON"), la herramienta podría volver a arrancar inesperadamente, causando graves lesiones personales.

No deje desatendida una herramienta en marcha. Apáguela. Solamente cuando la herramienta se detenga por completo es seguro dejarla.

No amuele ni lije cerca de materiales inflamables. Las chispas provenientes de la muela podrían inflamar estos materiales.

No toque la broca ni el portaherramienta después de la utilización. Después de la utilización, la broca y el portaherramienta están demasiado calientes para tocarlos con las manos desnudas.

Limpie regularmente con aire comprimido las aberturas de ventilación de la herramienta. La

acumulación excesiva de metal en polvo dentro de la caja

del motor puede causar averías eléctricas.

No deje que el trabajar de manera confiada debido a la familiarización adquirida con el uso frecuente de la herramienta giratoria se convierta en algo habitual. Recuerde siempre que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para causar lesiones graves.

No altere ni utilice incorrectamente la herramienta. Cualquier alteración o modificación constituye uso incorrecto y puede tener como resultado graves lesiones personales.

Este producto no está diseñado para utilizarse como taladro dental en aplicaciones médicas en seres humanos ni en veterinaria. Pueden producirse lesiones personales graves.

Al utilizar sierras de acero, ruedas de recortar, cortadores de alta velocidad o cortadores de carburo de tungsteno, tenga siempre la pieza de trabajo fija con abrazaderas. Nunca intente sujetar la pieza de trabajo con una mano cuando esté utilizando cualquiera de estos accesorios. La razón es que estas ruedas se atas- carán si se ladean ligeramente en la ranura y pueden experimentar retroceso, causando una pérdida de control que tendrá como resultado lesiones graves. La otra mano se debe utilizar para afianzar y guiar la mano que sujeta la herramienta. Cuando una rueda de recortar se atasca, normalmente la propia rueda se rompe. Cuando la sierra de acero, los cortadores de alta velocidad o el cortador de carburo de tungsteno se atascan, es posible que salten y se salgan de la ranura, con lo que usted podría perder el control de la herramienta.

! ADVERTENCIA

Cierto polvo generado por el

lijado, aserrado, amolado y

 

taladrado mecánicos, y por otras actividades de construcción, contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estos agentes químicos son:

Plomo de pinturas a base de plomo,

Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y

Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.

Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas.

Pagina 58

Image 58
Contents MultiPro Models 275T6 F013027503 285T6 F013028503 395T6 F013039504Personal Safety Power Tool Safety RulesElectrical Safety Work AreaSafety Rules for Rotary Tools ServiceSome dust created by power Sanding, sawing, grindingSymbols Rotary Tool 275T6 & 285T6 Functional Description and SpecificationsRotary Tool 395T6 Cutting Guide Flex-ShaftRight Angle Attachment Rotary Tool is running AssemblyCollet Identification Chart Dremel Keyless ChuckSharpen Tools Operating InstructionsShape Wood Carve Wood Deburr Metal Using the Rotary Tool Questions or Problems?CallFlow and causes the motor to overheat Needs for Slower Speeds Switch SettingOperating Speeds Speed RangeLet speed do the work Assembly & Operation of AttachmentsInstallation Instructions KickbackStep Operating Instructions Collet and Accessory AssemblyCollet Removal and Replacement Disengagement of the Flex-ShaftFor use on wall tile, cement board and plaster DescriptionFor use in drywall Not for USE on Floor TileGrout Removal Kit Grout Removal Attachment Cutting Depth AdjustmentTo set cutting depth Cleaning Grout Removing Grout to Replace a Broken TileOperating Instructions Right Angle Attachment Prolong usageCurved END of Brush Must Match Curvature Housing Spring Maintenance InformationCleaning Extension CordsDremel Attachments Dremel Accessories Sanding Accessories Wire BrushesPolishing Accessories Bristle BrushesTile Cutting Bit Cutting WheelsDrywall Cutting Bit Spiral Cutting BitDM 2610925474 10-04 10/19/04 340 PM Depending on cutting direction relative to grain Use only Dremel Tested, High Performance AccessoriesSpeed for light cuts, caution burning on deep grooves Speed Settings Drill BIT MultiPro Outil Rotatif Manuel de l’utilisateur Modèles 275T6 F013027503 285T6 F013028503 395T6 F013039504Règles de Sécurité Générales Conservez CES InstructionsConsignes de sécurité pour outils rotatifs RéparationConsignes de sécurité pour outils rotatifs suite Que ponçage, sciageSymboles NOMOutil Rotatif 275T6, 285T6 Description fonctionnelle et spécificationsOutil Rotatif 395T6 565 Nécessaire Accessoire à angle droitArbre flexible Universel de coupeMandrin Sans CLÉ AssemblageMandrin Sans CLÉ Dremel Consignes d’utilisation Affûtage des outilsQuestions ou problèmes ? Composez le Consignes d’utilisation suiteUtilisation du Outil Rotatif Nécessité de vitesses plus lentes Vitesses de fonctionnementPlage de vitesses Larbre flexible Assemblage et fonctionnement des accessoiresDirectives D’INSTALLATION Laissez la vitesse faire le travailDébranchement de l’arbre Flex-Shaft Enlèvement et remplacement du morsDirectives D’USAGE Ne tirez pas sur l’arbreSil présente un coude Le guide de coupeNE PAS Utiliser SUR LES Carreaux Céramiques DE Planchers Kit pour l’extraction de coulis Pour régler la profondeur de coupe Nettoyage du coulisAssemblage et Fonctionnement des Accessoires Mode d’emploiDentraînement Serrer ’une utilisation prolongéeNettoyage Renseignements sur l’entretienEntretien RallongesArbre flexible Accessoires DremelAccessoire toupie 566 Nécessaire de coupe de céramiqueCouteaux à grande vitesse DouillesMandrins Couteaux au carbure de tungstèneBrosses métalliques Accessoires de polissageAccessoires de ponçage Brosses en soie de porcAccessoires Dremel suite Avertissement Réglages DE Vitesse Selon le sens de coupe par rapport au grain du boisAcier Réglages DE Vitesse Canada ’EXTÉRIEUR DU Territoire Garantie limitée de DremelÉTATS-UNIS Continental DES ÉTATS-UNISDM 2610925474 10-04 10/19/04 340 PM Manual del usuario MultiPro Herramienta Giratoria Modelos 275T6 F013027503 285T6 F013028503 395T6 F013039504Normas de seguridad para herramientas mecánicas Conserve Estas InstruccionesNormas de seguridad para herramientas giratorias ServicioNormas de seguridad para herramientas giratorias Símbolos De Ni-CdHerramienta Giratoria 275T6, 285T6 Descripción funcional y especificacionesHerramienta Giratoria 395T6 Cortadores multiuso Eje flexibleJuego de Accesorio de ángulo rectoCuadro DE Identificacion DE Portaherra EnsamblajeBoton DE Fijacion DEL EJE Llave DE Portaherramienta Mandril DE Apriete SIN Llave DremelAfilar herramientas Instrucciones de utilizaciónDar forma a madera Desbarbar metal Tallar madera Cortar Utilización de la Herramienta Giratoria ¿Preguntas o problemas? Llame alConsejos de funcionamiento Bloquea el flujo de aire y hace que el motor se recalienteNecesidades de velocidades más lentas Velocidades de funcionamientoIntervalo de velocidad Instrucciones Para LA Instalación Montaje y funcionamiento de los aditamentos¡Deje que la velocidad haga el trabajo PasoInstrucciones Para Operar Radio DE 127 mm Montaje y Funcionamiento de los AccesoriosLa guía de corte No Para Utilizar CON Cerámica DE PisoJuego para quitar lechada Cómo ajustar la profundidad de corte Al Limpiar LechadaAdvertencias de Seguridad para la Remoción de Lechada Aditamento en ángulo recto Limpieza Información de mantenimientoServicio Cordones de extensiónAditamento de fresadora Aditamentos para DremelEje flexible Columna para taladroAccesorios para la Dremel Accesorios para pulir Cepillos de cerdaPresión de cepillado Ruedas abrasivas de óxido de aluminioBroca de corte en espiral Ruedas de corteBrocas de fresadora de alta velocidad Broca para cortar pared de tipo secoAdvertencia Posiciones DE Velocidad Ceramica Accesorios Para Pulir Chihuahua Zona Centro Aguascalientes Distrito FederalZona Poniente CoahuilaJalisco Guerrero MorelosNuevo Leon OaxacaQuintana ROO Tabasco YucatanTamaulipas QueretaroEstados Unidos Garantía limitada DremelCanada Fuera DE LOS Territorios DM 2610925474 10-04 10/19/04 340 PM Models Modèles Modelos Code no Model NO. DE Code Modèle NO. DE LA PieceNumero DE Pieza Description Descripcion Modelo Description DescripcionDremel Cutting Guide Description DescripcionDescription Descripcion Compression Spring Resorte RessortDM 2610925474 10-04 10/19/04 340 PM DM 2610925474 10-04 10/19/04 340 PM Canada Dremel Limited WarrantyTwenty-First StreetOR Racine, Wisconsin 53406 Outside

275T6, 285T6, 395T6 specifications

Bosch Power Tools has long been a trusted name for professionals and DIY enthusiasts alike, and the models 275T6, 285T6, and 395T6 demonstrate the brand's commitment to innovation, durability, and high performance. Each of these tools is meticulously designed to cater to various applications while delivering efficiency and reliability.

The Bosch 275T6 is a versatile tool that embodies power and precision. This corded electric tool features a robust motor that delivers exceptional torque and speed, making it ideal for heavy-duty tasks. One of its standout features is the variable speed control, allowing users to customize operation according to the material being worked on. Additionally, its ergonomic design ensures comfort during prolonged use, minimizing user fatigue. The 275T6 also incorporates advanced safety features, including a lock-on switch that prevents accidental activation and a protective housing that extends the tool's lifespan.

Next in line is the Bosch 285T6, which takes versatility a step further. This model is equipped with an innovative multi-functional design, allowing it to perform a variety of tasks, from drilling to sanding. Noteworthy is its quick-change chuck system, which enables users to switch between accessories with ease and efficiency. The 285T6 also features an integrated LED light that illuminates work areas, making it particularly useful in low-light conditions. Its lightweight construction does not compromise on durability, ensuring it can withstand rigorous use without hassle.

Finally, the Bosch 395T6 is designed for those who demand the highest performance under extreme conditions. This model boasts a heavy-duty motor that is optimized for high torque applications, making it perfect for demanding jobs in both wood and metal. The 395T6 incorporates tooth-tipped technology, enhancing cutting efficiency and prolonging blade life. In terms of user experience, the tool incorporates anti-vibration technology, which significantly reduces vibrations during operation, promoting stability and precision.

In summary, Bosch Power Tools' 275T6, 285T6, and 395T6 models are excellent choices for anyone in need of reliable and powerful tools. They come equipped with features that enhance user comfort, safety, and versatility. The combination of premium materials and innovative technology ensures these tools stand out in any toolbox, offering a robust solution for a wide range of applications. With Bosch, users can be assured of quality that translates into outstanding performance.