Bosch Power Tools 1191VSRK manual Endommagés ont tendance à gripper dans louvrage

Page 14

BM 2609140447 02-07 2/26/07 4:16 PM Page 14

fréquentes. Les vibrations causées par l'action du marteau-perceuse peuvent être nocives pour vos mains et vos bras.

Assujettissez l'ouvrage à percer. Ne le tenez jamais dans votre main ou par-dessus vos jambes. Un support instable peut faire gripper le foret, provoquant ainsi une perte de contrôle et des blessures.

Ne tenez jamais la gâchette bloquée en position de marche. Avant de brancher l'outil, assurez-vous que le blocage de la gâchette est inhibé. Les mises en marche accidentelles peuvent causer des blessures.

Placez le cordon à l'écart du foret en rotation. N'enroulez pas le cordon autour de votre bras ou de votre poignet. Si vous perdez contrôle et que le cordon s'enroule autour de votre bras ou de votre poignet, il peut vous emprisonner et vous blesser.

Placez-vous de manière à éviter d'être pris entre l'outil ou la poignée latérale et les murs ou les montants. Si le foret se coince ou grippe dans l'ouvrage, le couple de réaction de l'outil pourrait écraser votre main ou votre pied.

Si le foret grippe dans l'ouvrage, relâchez la gâchette immédiatement, inversez le sens de rotation et appuyez lentement sur la gâchette pour faire ressortir le foret. Soyez prêt à un fort couple de réaction. Le corps de la perceuse aura tendance à tordre en sens opposé à mesure que le foret tourne.

Ne saisissez pas l'outil et ne placez vos mains trop près du foret ou du mandrin en rotation. Votre main pourrait être lacérée.

En installant un foret, insérez la tige du foret bien à l'intérieur des mâchoires du mandrin. Si le foret n'est pas inséré assez profondément, la prise des mâchoires sur le foret est réduite et la perte de contrôle est accrue.

N'utilisez pas de forets et d'accessoires émoussés ou endommagés. Les forets émoussés ou

endommagés ont tendance à gripper dans l'ouvrage.

En retirant le foret de l'outil, évitez tout contact avec la peau et utilisez des gants protecteurs appropriés en saisissant le foret ou l'accessoire. Les accessoires peuvent être chauds après une utilisation prolongée.

Assurez-vous que les clés de serrage et de réglage sont retirées de la perceuse avant de mettre l'outil en marche. Les clés de serrage ou de réglage peuvent être projetées à grande vitesse et frapper une personne présente ou vous-même.

Ne faites pas fonctionner la perceuse en la portant

àvotre côté. Un foret en rotation pourrait s'emmêlever à vos vêtements, ce qui pourrait causer des blessures.

Les travaux à la machine ! AVERTISSEMENT tel que ponçage, sciage,

meulage, perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d’autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :

• Le plomb provenant des peintures à base de plomb,

• Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et

• L’arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement.

Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

-14-

Image 14
Contents Read Before Using Electrical safety General Safety RulesWork area safety Personal safetyService Safety Rules for Hammer DrillsPower tool use and care Power tools are dangerous in the hands of untrained usersCould cause injury Symbols Measures reduce the risk of starting the tool accidentally Functional Description and SpecificationsHammer Drill DRILL/HAMMER Drill Selection Switch Variable Speed Controlled Trigger SwitchReversing Switch Button Operating InstructionsOperating Tips Drilling Wood Fastening with ScrewsDrill Bits Drilling MetalMaintenance Accessories CleaningSécurité électrique Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité personnelleEntretien Consignes de sécurité pour les perceuses à percussionUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Endommagés ont tendance à gripper dans louvrage Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Mandrin Description fonctionnelle et spécificationsPerceuse à percussion Prises D’AIR Poignée Caoutchoutée Jauge DE ProfondeurCadran DE Sélection DE PERCEUSE/PERCEUSE À Percussion Consignes de fonctionnementBouton Inverseur DE Marche Poignée AuxiliaireInsertion DU Foret Consignes de fonctionnementJauge DE Profondeur Perçage À Vitesse VariableForets Fixation À L’AIDE DE VISFixation ’AIDE DE VIS Perçage DU BoisEntretien Poignée auxiliaire = équipement de série Clé Mandrin AccessoiresNettoyage Guide de profondeur ÉtuiSeguridad eléctrica Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad personalServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para taladros de percusiónMecánicas BM 2609140447 02-07 2/26/07 416 PM De Ni-Cd SímbolosCon aislamiento doble Dial DE Seleccion DE Descripción funcional y especificacionesTaladro de percusión Aberturas DE Ventilación Empuñadura CauchutadaInstrucciones de funcionamiento Colocacion DE LA Broca Consejos de funcionamientoCalibre DE Profundidad Taladrado DE Madera Sujecion CON TornillosBrocas Para Taladro Taladrado DE MetalMantenimiento ServicioMango auxiliar = equipo estándar Llave de mandril AccesoriosLimpieza Calibre de profundidad Estuche de transporteLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools