Hitachi Koki USA DH 22PB Português, Regras DE Segurança Geral, Aviso, Guarde Estas Instruções

Page 54

Português

REGRAS DE SEGURANÇA GERAL

AVISO!

Leia todas as instruções

Se não seguir todas as instruções apresentadas em baixo, pode provocar um choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.

O termo “ferramenta eléctrica” em todos os avisos indicados em baixo refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta eléctrica a baterias (sem fios).

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

1)Área de trabalho

a)Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas escuras e cheias de material são propícias aos acidentes.

b)Não trabalhe com ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou pó.

As ferramentas eléctricas criam faíscas que podem inflamar o pó dos fumos.

c)Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica. As distracções podem fazer com que perca controlo.

2)Segurança eléctrica

a)As fichas da ferramenta eléctrica devem corresponder às tomadas.

Nunca modifique a ficha.

Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra.

As fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques eléctricos.

b)Evite contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigoríficos.

Existe um risco acrescido de choque eléctrico se o seu corpo estiver ligado à terra.

c)Não exponha ferramentas eléctricas à chuva ou condições de humidade.

A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumentará o risco de choques eléctricos.

d)Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o fio afastado do calor, óleo, margens afiadas ou peças em movimento.

Os fios danificados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques eléctricos.

e)Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior.

A utilização de um fio adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques eléctricos.

3)Segurança pessoal

a)Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize senso comum quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica.

Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos.

Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas eléctricas pode resultar em ferimentos pessoais graves.

b)Utilize equipamento de segurança. Utilize sempre protecção para os olhos.

O equipamento de segurança, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti- derrapantes, chapéu rígido ou protecção auricular

utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais.

c)Evite ligar por acidente. Certifique-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a ferramenta.

Transportar ferramentas eléctricas com o dedo no interruptor ou ligar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes.

d)Remova qualquer chave de parafusos ou chave- inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta. Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais.

e)Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados.

Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas.

f)Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou jóias. Mantenha o cabelo, roupas e luvas afastados das peças móveis.

As roupas largas, jóias ou cabelo comprido podem ser apanhados em peças móveis.

g)Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extractores de pó e dispositivos de recolha, certifique-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente.

A utilização destes dispositivos podem reduzir os perigos relacionados com o pó.

4)Utilização da ferramenta e manutenção

a)Não force a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta correcta para a sua aplicação.

A ferramenta correcta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida.

b)Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não a ligar ou desligar.

Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.

c)Desligue a ficha da rede antes de efectuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou guardar ferramentas eléctricas.

Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente.

d)Guarde as ferramentas eléctricas fora do alcance de crianças e não permita que pessoas não habituadas à ferramenta eléctrica ou estas instruções trabalhem com a ferramenta.

As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes.

e)Efectue a manutenção de ferramentas eléctricas. Verifique a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento das ferramentas eléctricas.

Se danificada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar.

Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção.

f)Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afiadas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar.

g)Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e pontas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções e da forma pretendida para o determinado tipo de ferramenta eléctrica, tomando em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado.

53

Image 54
Contents DH 22PB Page Page Parte dellasta SDS plus Page General Safety Rules PrecautionEnglish Standard Accessories Precautions on Using Rotary HammerSpecifications Drilling anchor holes rotation + hammeringAnchor setting rotation + hammering Large hole boring rotation + hammeringCrushing operation rotation + hammering Drilling holes and driving screws rotation onlyDust cup, Dust collector B Drilling holes rotation onlyDriving Screws rotation only Hammer grease a 500 g in a canHOW to USE ApplicationsPrior to Operation HOW to USE the Core BIT for Light Load LubricationMaintenance and Inspection ModificationWarnung DeutschAllgemeine Sicherheitsmassnahmen Lesen Sie sämtliche Hinweise durchStandardzubehör Vorsichtsmassnahmen BEI Benutzung DES BohrhammersTechnische Daten VorsichtAnkereinsatz Drehen und Hämmern Lochbohren mit weitem Durchmesser Drehen und Hämmern Aufbrecharbeiten Drehen und HämmernBolzenplazierung für Chemical Anchor Drehen und Hämmern Schneidschraube nur Drehung Löcherbohren und schneidschraube nur DrehungLöcherbohren nur Drehung Staubschale, Staubfang B Hammer Schmierfett aGebrauchsanweisung AnwendungenVOR Inbetriebnahme AchtungBenutzung DER Bohrkrone FÜR Geringe Belastung Schmierung Wartung UND InspektionModifikationen Avertissement FrançaisConsignes DE Sécurité Générales Conserver CES InstructionsPrecautions Precautions Pour L’UTILISATION DE LA Perceuse a PercussionAccessoires Standard SpecificacionsMise en place de la fixation rotation + percussion Perçage de trou à large diamètre rotation + percussion Travail de démolissage rotation + percussionVis d’entraînement rotation uniquement Perçage de trous et insertion des vis rotation seulementPerçage de trous rotation seulement Capuchon anti poussière, Collecteur à poussière BAvant LA Mise EN Marche UtilisationRemarque Comment Utiliser LA Couronne Pour UNE Charge Legere Graissage Entretien ET VerificationModifications Avvertenza ItalianoNorme DI Sicurezza Generali Conservare Queste IstruzioniCaratteristiche Accessori StandardPrecauzioni PER L’USO DEL Trapano a Percussione PrecauzioniAncoraggio rotazione e martellamento Forature ad ancoraggio rotazione e martellamento Lavoro di rottura rotazione e martellamentoForatura e viti di guide solo rotazione Foratura solo rotazioneViti d guida solo relazione Operazione ApplicazioniPrima DI Iniziare LE Operazioni AttenzioneUSO Della Corona PER Carichi Limitati Lubrificazione Manutenzione ED IspezioneModifiche Waarschuwing NederlandsAlgemene Veiligheidsvoorschriften Lees alle instructies aandachtig doorHoud snijwerktuigen scherp en schoon Technische GegevensStandaard Toebehoren OnderhoudsbeurtBoren van ankergaten draaien + hameren Bepalen van anker draaien + hamerenGat met grote diameter boren draaien + hameren Breekwerk draaien + hamerenBout-aanbrengwerk voor chemische anker draaien + hameren Drijven van schroeven alleen draaibeweging Boren van gaten en aandraaien van schroevenBoren van gaten alleen draaien Stofvangkap, Stofverzamelaar B Hammer Grease aGebruik ToepassingenVoor HET Gebruik LET OPGebruik VAN HET Kernstuk Voor Lichte Belasting Smeren Onderhoud EN InspectieModificaties ¡ADVERTENCIA EspañolNormas Generales DE Seguridad Conserve Estas InstruccionesAccesorios Estandar Precauciones AL Usar EL Martillo PerforadorEspecificaciones PrecauciónMontaje de ancla rotación + golpeteo Travajo de roturación rotación + golpeteo Perforación rotación solamente Colocación de tornillos rotación solamenteCopa de polvo, Colector de polvo B Como SE USA ApplicacionAntes DE LA Puesta EN Marcha PrecaucionModo DE Usar LA Barrena Tubular Para Cargas Ligeras Lubricacion Mantenimento E InspeccionModificaciones Aviso PortuguêsRegras DE Segurança Geral Guarde Estas InstruçõesPrecauções Quanto AO USO do Martelo Perfurador EspecificaçõesACESSÓRIOS-PADRÃO Montagem de âncora rotação e martelagem Perfuração de furos grandes rotação e martelagem Operação de esmagar rotação e martelagemFazer furos somente rotação AplicaçõesFazer furos e aparafusar somente rotação Aparafusar somente rotaçãoAntes DA Operação Modo DE UsarCuidado Modo DE Usar a Coroa Para Carga Leve LubrificaçãoManutenção E Inspeção Modificação∂ÏÏËÓÈο Kanonika Eapthmata ∆ÔÔı¤ÙËÛË ¿ÁÎÈÛÙÚÔ˘ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹ + ÛÊ˘ÚÔÎfiËÌ· §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ıÚ˘ÌÌ·Ù›ÛÌ·ÙÔ˜ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹ + ÛÊ˘ÚÔÎfiËÌ· ∂º∞ƒª√∂ ¶ƒπ¡ ∆∏ §∂π∆√Àƒπ∞ ¶ø ¡∞ Ã∏πª√¶√π∏∂∆∂ ∆√ À§π¡¢ƒπ√ §π¶∞¡∏ ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ Ô˘ ·ÊÔÚÔ‡Ó ÙÔÓ ÂÎÂÌfiÌÂÓÔ ıfiÚ˘‚Ô Î·È ÙË ‰fiÓËÛË Page Page EUROPE, FIN, NOR, SWE Page Certificat DE Garantie Certificado DE Garantia Guarantee Certificate GarantiebewijsGarantieschein Certificado DE Garantia Certificato DI GaranziaPage Page Hitachi Power Tools Europe GmbH EC Declaration of Conformity EC Verklaring VAN Conformiteit

DH 22PB specifications

The Hitachi Koki USA DH 22PB is a powerful and versatile rotary hammer drill designed for both professional and DIY users. Known for its exceptional performance and durability, this tool is ideal for a wide range of applications, including drilling into concrete, masonry, and other tough materials.

One of the standout features of the DH 22PB is its advanced motor, which delivers an impressive horsepower output. This ensures efficient drilling operations and allows users to tackle even the toughest jobs without encountering significant slowdowns. The tool’s two-mode operation enables users to easily switch between rotary-only and hammering modes, providing added flexibility for various tasks.

The DH 22PB is equipped with a lightweight design, making it easy to handle and reducing user fatigue during extended use. Its ergonomic grip offers excellent comfort and control, allowing for precision in drilling and hammering applications. Additionally, the tool's compact design makes it easier to access tight spaces, further enhancing its versatility on the job site.

This rotary hammer also features an integrated shock-absorption system, which significantly reduces vibrations. This not only enhances user comfort but also helps extend the life of the tool by minimizing wear and tear. The DH 22PB is also designed with a side handle that can be easily adjusted for better control, ensuring increased stability during operation.

Another impressive characteristic of the DH 22PB is its durable construction. Built with high-quality materials, this tool is designed to withstand the rigors of heavy-duty usage. The durable chuck ensures that bits stay securely in place, while the overall design is resistant to dust and debris, thus enhancing the tool's longevity.

In terms of performance, the DH 22PB is efficient with its impressive impact rate, providing high-power blows that facilitate faster drilling processes. The tool's compatibility with various drill bits further extends its usability, making it an excellent choice for anyone in need of a reliable rotary hammer drill.

In conclusion, the Hitachi Koki USA DH 22PB combines power, versatility, and comfort in a compact package. Whether for professional construction projects or home improvement tasks, its advanced features and robust design make it a top choice among rotary hammer drills on the market.