Hitachi DH 30PC, DH 30PB Regles Generale DE Securite, Conserver CES Instructions

Page 27

Français

SECURITE

REGLES GENERALE DE SECURITE

AVERTISSEMENT: Lire et coxmprendre toutes les instructions.

Un non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de sérieuses blessures personnelles.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

1.Zone de travail

(1)Garder la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis mal rangés et les zones sombres invitent aux accidents.

(2)Ne pas utiliser les outils motorisés dans une atmosphère explosive, telle qu’en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils motorisés créent des étincelles qui risquent d’enflammer la poussière ou les vapeurs.

(3)Tenir les spectateurs, les enfants et les visiteurs éloignés, lors de l’utilisation de l’outil motorisé. Une distraction peut faire perdre le contrôle de la machine.

2.Sécurité électrique

(1)Les outils à double isolation sont équipés d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne pénétrera dans une prise secteur polarisée que dans un sens. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise, la retourner. Si elle ne rentre toujours pas, contacter un électricien qualifié pour installer une prise polarisée. Ne pas modifier la fiche d’aucune façon. La double isolation élimine le besoin d’un cordon d’alimentation à trois fils et d’un système d’alimentation avec mises à la terre.

(2)Eviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que les canalisations, les radiateurs, les réchauds et les réfrigérateurs. Il y a un risque accru d’électrocution si son corps est mis à la terre.

(3)Ne pas exposer les outils motorisés à la pluie ou à l’humidité. De l’eau pénétrant à l’intérieur de l’outil motorisé augmente le risque d’électrocution.

(4)Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser le cordon pour porter les outils ou tirer sur la fiche du réceptacle. Garder le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des arêtes coupantes ou des pièces en mouvement. Remplacer les cordons endommagés immédiatement. Des cordons endommagés augmentent le risque d’électrocution.

(5)Lors de l’utilisation d’un outil motorisé, utiliser un cordon de rallonge extérieur marqué “W-A” ou “W”. Ces cordons sont prévus pour une utilisation extérieure et réduisent les risques d’électrocution.

27

Image 27
Contents Advertencia AvertissementContents Meanings of Signal Words Important Safety InformationGeneral Safety Rules SafetyEnglish Never operate without all guards in place Specific Safety Rules and SymbolsBlades and accessories must be securely mounted to the tool Double Insulation for Safer Operation Make Them Available to Other Users Owners of this ToolSpecifications Functional DescriptionName of Parts Assembly and Operation ApplicationsPrior to Operation Mounting the drill bit Fig Installation of dust cup or dustCollector B Optional accessories Confirming condition of the environmentHOW to USE Selecting the function modeSelecting the driver bit Switch operation Rotation + StrikingRotation only When driving wood screws Fig When driving machine screws FigStriking only DH30PC Using the stopper FigUsing the side handle HOW to USE the Core BIT for Light LoadDismounting. Fig How to bore FigInspecting the screws Maintenance and InspectionMaintenance of the motor Inspecting the drill bitsService and repairs How to replase greasePage Page Page Page Page Page Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéSecurite Regles Generale DE SecuriteConserver CES Instructions Français NE Jamais toucher les parties mobiles Regles DE Securite Specifiques ET SymbolesUtiliser l’outil correct Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR NOM DES Parties Description FonctionnelleCordon prolongateur Avant L’UTILISATIONSource d’alimentation Interrupteur d’alimentationMontage du foret de perçage Fig Vérification des conditions d’environnementSélection de la mèche pour visseuse Sélection du mode de fonctionUtilisation Fonctionnement de l’interrupteurRotation + frappe Rotation seulement Enfoncement de vis à bois Fig Lors du vissage des vis machine FigUtilisation de l’arràtoir Fig Percussion uniquement DH30PCMontage Utilisation de la poignée latéraleDémontage Fig Perçage FigContrôle des balais en carbone Fig Contrôle du foret de perçageInspection des vis Entretien du moteurEntretien et reparation Comment remplacer la graisseFrançais Page Page Page Page Page Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadSeguridad Normas Generales DE SeguridadGuarde Estas Instrucciones Español Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad No toque Nunca las piezas móviles Maneje con cuidado las herramientas eléctricas Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Descripción Funcional NomenclaturaEspecificaciones Montaje Y Operación AplicacionesAntes DE LA Operación Montaje de la broca Fig Confirme las condiciones del medio ambienteComo SE USA Selección de la broca destornilladorSelección del modo de función Operación del conmutador Rotación + golpeteoRotación solamente Español Atornillando tornillos para madera Fig Percusión solamente DH30PCModo de usar el tope Fig Uso del asa lateral Modo DE Usar LA Barrena Tubularpara Cargas LigerasModo de taladrar Fig MontajeDesmontaje Fig Mantenimiento de motor Mantenimiento E InspecciónInspeccionar la broca de taladro Inspección de los tornillosMantenimiento y reparación Cambio de grasaPage Page Page Page Page Page Hitachi Koki Canada Co