Hitachi DH 30PC, DH 30PB instruction manual No toque Nunca las piezas móviles

Page 55

Español

6.NO toque NUNCA las piezas móviles.

No coloque nunca sus manos, dedos, ni demás partes del cuerpo cerca de las piezas móviles de la herramienta.

7.NO utilice NUNCA la herramienta sin los protectores colocados en su lugar. NO utilice NUNCA esta herramienta sin los protectores de seguridad correctamente instalados. Si el trabajo de mantenimiento o de reparación requiere el desmontaje de un protector de seguridad, cerciórese de volver a instalarlo antes de utilizar la herramienta.

8.Utilice la herramienta correcta.

No fuerce herramientas ni accesorios pequeños para realizar un trabajo pesado. No utilice las herramientas para fines no proyectados, por ejemplo, no utilice esta amoladora angular para cortar madera.

9.NO utilice NUNCA una herramienta eléctrica para aplicaciones que no sean las especificadas.

NO utilice NUNCA una herramienta eléctrica para aplicaciones no especificadas en este Manual de instrucciones.

10.Maneje correctamente la herramienta.

Maneje la herramienta de acuerdo con las instrucciones ofrecidas aquí. No deje caer ni tire la herramienta. NO permita NUNCA que los niños ni otras personas no autorizadas ni familiarizadas con la operación de la herramienta utilicen ésta.

11.Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas firmemente fijados en su lugar. Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas firmemente montados. Compruebe periódicamente su condición.

12.No utilice herramientas eléctricas si la carcasa o la empuñadura de plástico está rajada.

Las rajas en la carcasa o en la empuñadura de plástico pueden conducir a descargas eléctricas. Tales herramientas no deberán utilizarse mientras no se hayan reparado.

13.Las cuchillas y los accesorios deberán montarse con seguridad en la herramienta.

Evite lesiones personales y de otras personas. Las cuchillas, los accesorios de corte, y demás accesorios montados en la herramienta deberán fijarse con seguridad.

14.Mantenga limpio el conducto de ventilación del motor.

El conducto de ventilación del motor limpio para que el aire pueda circular libremente en todo momento. Compruebe frecuentemente y limpie el polvo acumulado.

15.Utilice las herramientas eléctricas con la tensión de alimentación nominal. Utilice las herramientas eléctricas con las tensiones indicadas en sus placas de características.

La utilización e una herramienta eléctrica con una tensión superior a la nominal podría resultar en revoluciones anormalmente altas del motor, en el daño de la herramienta, y en la quemadura del motor.

55

Image 55
Contents Advertencia AvertissementContents Meanings of Signal Words Important Safety InformationGeneral Safety Rules SafetyEnglish Never operate without all guards in place Specific Safety Rules and SymbolsBlades and accessories must be securely mounted to the tool Double Insulation for Safer Operation Make Them Available to Other Users Owners of this ToolFunctional Description SpecificationsName of Parts Applications Assembly and OperationPrior to Operation Mounting the drill bit Fig Installation of dust cup or dustCollector B Optional accessories Confirming condition of the environmentSelecting the function mode HOW to USESelecting the driver bit Rotation + Striking Switch operationRotation only When driving wood screws Fig When driving machine screws FigStriking only DH30PC Using the stopper FigUsing the side handle HOW to USE the Core BIT for Light LoadDismounting. Fig How to bore FigInspecting the screws Maintenance and InspectionMaintenance of the motor Inspecting the drill bitsService and repairs How to replase greasePage Page Page Page Page Page Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéRegles Generale DE Securite SecuriteConserver CES Instructions Français NE Jamais toucher les parties mobiles Regles DE Securite Specifiques ET SymbolesUtiliser l’outil correct Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR NOM DES Parties Description FonctionnelleCordon prolongateur Avant L’UTILISATIONSource d’alimentation Interrupteur d’alimentationMontage du foret de perçage Fig Vérification des conditions d’environnementSélection de la mèche pour visseuse Sélection du mode de fonctionFonctionnement de l’interrupteur UtilisationRotation + frappe Rotation seulement Enfoncement de vis à bois Fig Lors du vissage des vis machine FigUtilisation de l’arràtoir Fig Percussion uniquement DH30PCMontage Utilisation de la poignée latéraleDémontage Fig Perçage FigContrôle des balais en carbone Fig Contrôle du foret de perçageInspection des vis Entretien du moteurEntretien et reparation Comment remplacer la graisseFrançais Page Page Page Page Page Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadNormas Generales DE Seguridad SeguridadGuarde Estas Instrucciones Español Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad No toque Nunca las piezas móviles Maneje con cuidado las herramientas eléctricas Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Nomenclatura Descripción FuncionalEspecificaciones Aplicaciones Montaje Y OperaciónAntes DE LA Operación Montaje de la broca Fig Confirme las condiciones del medio ambienteSelección de la broca destornillador Como SE USASelección del modo de función Rotación + golpeteo Operación del conmutadorRotación solamente Español Percusión solamente DH30PC Atornillando tornillos para madera FigModo de usar el tope Fig Uso del asa lateral Modo DE Usar LA Barrena Tubularpara Cargas LigerasModo de taladrar Fig MontajeDesmontaje Fig Mantenimiento de motor Mantenimiento E InspecciónInspeccionar la broca de taladro Inspección de los tornillosMantenimiento y reparación Cambio de grasaPage Page Page Page Page Page Hitachi Koki Canada Co