DeWalt DWE4010 DWE4010T Bouton de blocage de l’arbre fig, Applications métal, Balais autorupteurs

Page 20

FRANÇAIS

Bouton de blocage de l’arbre (fig. 1)

Le bouton de blocage de l’arbre (b) est destiné à empêcher la broche de tourner lors de l’installation ou du retrait de la meule. N’utilisez le bouton de blocage de l’arbre que lorsque l’outil est à l’arrêt, débranché du secteur, et après arrêt complet du moteur.

AVIS : pour réduire tout risque de dommages matériels, ne pas actionner le bouton de blocage de l’arbre alors que l’outil est en marche. L’outil pourrait non seulement être endommagé mais tout accessoire installé pourrait se détacher et poser des risques de dommages corporels.

Pour actionner le verrouillage, appuyez sur le bouton de blocage de l’arbre puis faites tourner la broche jusqu’à la bloquer complètement.

Applications métal

Avant d’utiliser l’outil pour des applications métal, assurez-vous que le dispositif à courant résiduel (DCR) a été inséré pour prévenir tout risque résiduel inhérent aux limailles.

Si le courant venait à être coupé par le DCR, rapportez l’outil chez un réparateur agréé DEWALT.

AVERTISSEMENT : dans des conditions de travail extrêmes, des poussières conductrices peuvent s’accumuler à l’intérieur du boîtier de l’appareil lors du travail du métal. Cela pourra provoquer la dégradation de l’isolation protectrice de l’appareil et poser des risques de décharges électriques.

Pour éviter toute accumulation de limailles à l’intérieur de l’appareil, il est recommandé de nettoyer quotidiennement les fentes d’aération. Se reporter à la section Maintenance.

Utilisation de disques à lamelles

AVERTISSEMENT : accumulation de poussières métalliques. L’utilisation intensive de disques à lamelles pour des applications métal pose des risques accrus de décharges électriques.

Pour réduire ces risques, insérer un DCR avant utilisation et nettoyer les fentes d’aération quotidiennement en y soufflant de l’air comprimé conformément aux instructions de maintenance ci-dessous.

MAINTENANCE

Cet outil DEWALT a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil dépend d’un entretien adéquat et d’un nettoyage régulier.

WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect tool from power source before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. Bewfore reconnecting the tool, depress and release the trigger switch to ensure that the tool is off.

Balais autorupteurs

Le moteur sera coupé automatiquement pour indiquer que les balais de charbon sont presque usés et qu’il faut effectuer la maintenance de l’outil. Les balais de charbon ne peuvent être remplacés par l’utilisateur. Rapportez l’outil chez un réparateur agréé DEWALT.

Lubrification

Votre outil électrique ne requiert aucune lubrification additionnelle.

Entretien

AVERTISSEMENT : éliminer poussière et saleté du boîtier principal à l’aide d’air comprimé chaque fois que les orifices d’aération semblent s’encrasser. Porter systématiquement des lunettes de protection et un masque anti-poussières homologués au cours de cette procédure.

AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques pourraient en

18

Image 20
Contents DWE4010 DWE4010T ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓ ﻡﺕﺭﺝﻡ ﻉﻥ ﺍﻝﺕﻉﻝﻱﻡﺍﺕ ﺍﻝﺃﺹﻝﻱﺓ DWE4010 DWE4010Tc ﻞﻜﺷ Technical Data Definitions Safety GuidelinesCongratulations Denotes risk of electric shock Denotes risk of fireUse of an RCD reduces the risk of electric shock Additional Specific Safety RulesSafety Instructions for All Operations Causes and Operator Prevention of Kickback Safety Warnings Specific for Grinding Operations Package ContentsResidual Risks Markings on ToolAssembly and Adjustments Operation Maintenance Protecting the Environment Félicitations Caractéristiques techniquesDéfinitions consignes de sécurité Dommages corporels gravesSécurité Individuelle Utilisation ET Entretien DES Outils ÉlectriquesRéparation Règles Particulières DE Sécurité AdditionnellesConsignes générales de sécurité Causes et prévention anti-rebonds Consignes spécifiques de sécurité propres au meulageRisques résiduels Étiquettes sur l’appareilContenu de l’emballage Sécurité électriqueInstallation de la poignée latérale fig Utilisation d’une rallongeMontage ET Réglages Mounting and Removing the Guard figPosition correcte des mains fig Avant tout utilisationFonctionnement Consignes d’utilisationBouton de blocage de l’arbre fig Applications métalUtilisation de disques à lamelles Balais autorupteursAccessoires en option Protection de l’environnementﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﻸﻟ ﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺍﺮﻳﺬﺤﺗ ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﺕﺎﻔﻳﺮﻌﺘﻟﺍ ﺔﻴﻓﺎﺿﻹﺍ ﺓﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺪﻋﺍﻮﻗ ﺦﻠﺠﻟﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻌﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺍﺮﻳﺬﺤﺗ ﺔﻴﻘﺒﺘﻤﻟﺍ ﺮﻃﺎﺨﻤﻟﺍﺓﺍﺩﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﺎﻣﻼﻌﻟﺍ ﺎﻬﻤﻄﺤﺗ ﻲﻓ تﺎﻧاﻮﻄﺳﻷاﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻂﺳﻭﻷﺍ ﻕﺮﺸﻟﺍ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﺎﻴﻘﻳﺮﻓﺇﻭﺔﻟﺎﻄﺘﺳﻻﺍ ﻞﺑﺎﻛ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻂﺒﻀﻟﺍﻭ ﻊﻴﻤﺠﺘﻟﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ6ﻭ ،1 ﻥﻼﻜﺸﻟﺍ ﺢﻴﺤﺼﻟﺍ ﺪﻴﻟﺍ ﻊﺿﻮﻣ ﺦﻠﺠﻟﺍ ﺹﺮﻗ ﺔﻟﺍﺯﺇﻭ ﺐﻴﻛﺮﺗ5ﻭ ،4ﻭ ،1 ﻝﺎﻜﺷﻷﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﺕﺎﻘﺤﻠﻤﻟﺍﺔﺌﻴﺒﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟﺍ ﺕﺎﻘﻴﺒﻄﺘﻟﺍPage Page Page Iraq N365700 11/13