Bosch Power Tools 1821 manual Entretien

Page 19

BM 1609929Y07 10-10:BM 1609929Y07 10-10 1/18/11 10:06 AM Page 19

meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu.

b)Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou à l’arrêter. Tout outil électroportatif qui ne peut pas être commandé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.

c)Débranchez la fiche de la prise ou enlevez le bloc- pile de l’outil électroportatif avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électroportatif. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage intempestif de l’outil électroportatif.

d)Rangez les outils électroportatifs dont vous ne vous servez pas hors de portée des enfants et ne permettez pas à des personnes qui ne connaissent pas l’outil électroportatif ou qui ignorent ces consignes de s’en servir. Les outils électroportatifs sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

e)Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et ne coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces

cassées ou d’autre circonstance qui risquent d’affecter le fonctionnement de l’outil électroportatif. Si l’outil est abîmé, faites-le réparer avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électroportatifs mal entretenus.

f)Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de coincer et sont plus faciles à maîtriser.

g)Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et des travaux à réaliser. L'emploi d’outils électroportatifs pour des tâches différentes de celles pour lesquelles ils ont été prévus peut résulter en une situation dangereuse.

Entretien

a)Faites réparer votre outil électroportatif par un agent de service qualifié n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assure que la sécurité de l’outil électroportatif est préservée.

Avertissements spécifiques à la sécurité des outils électroportatifs

Avertissements habituels concernant la sécurité des opérations de rectification, de ponçage, de brossage métallique et de tronçonnage à la meule abrasive :

a)Cet outil électroportatif a été conçu pour fonctionner comme un outil de rectification, de ponçage, de brossage métallique ou de tronçonnage. Veuillez lire toute la documentation relative à la sécurité qui a été fournie avec cet outil électroportatif, notamment, les avertissements, les consignes, les illustrations et les spécifications. Si l'on n'observe pas toutes les consignes indiquées ci-dessous, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.

b)Cet outil électroportatif n'est pas recommandé pour le polissage. L'usage de l'outil au cours de travaux pour lesquels il n'a pas été conçu risque de présenter un danger et de causer des blessures corporelles.

c)N'utilisez pas d'accessoires qui n'ont pas été spécifiquement conçus et recommandés par le fabricant de l'outil. Le simple fait qu'un accessoire puisse être attaché à votre outil électroportatif ne garantit pas un fonctionnement sans danger.

d)La vitesse nominale de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximum indiquée sur l'outil électroportatif. Les accessoires que l'on fait tourner à une vitesse supérieure à leur VITESSE NOMINALE peuvent se casser et voler en éclats.

e)Le diamètre externe et l'épaisseur de votre accessoire doivent être dans les limites de capacité de votre outil électroportatif. Des accessoires de la mauvaise taille ne peuvent pas être adéquatement protégés ou contrôlés.

f)Les arbres des meules, des brides, des disques d'appui ou de tous les autres accessoires doivent être d'une taille qui leur permet d'être ajustés correctement sur la broche de l'outil électroportatif. Les accessoires qui ont des orifices d'arbre n'étant pas compatibles avec la quincaillerie de montage de l'outil électroportatif seront déséquilibrés, vibreront de manière excessive et risquent de causer une perte de contrôle.

g)N'utilisez pas d'accessoires endommagés. Inspectez vos accessoires avant chaque utilisation : vérifiez par exemple que votre meule abrasive n'est ni fêlée, ni ébréchée, que votre disque d'appui n'est ni fêlé, ni déchiré, ni trop usé et que votre brosse métallique ne contient pas de fils cassés ou détachés. Si vous laissez tomber l'outil ou l'accessoire, vérifiez que ce dernier n'est pas endommagé ou remplacez-le par un accessoire en bon état. Après l'inspection et l'installation d'un accessoire, tenez-vous à distance du plan de l'accessoire en mouvement et demandez à toute personne présente de faire de même, et faites fonctionner l'outil à sa vitesse à vide maximale pendant une minute. Si un accessoire est endommagé, il se cassera habituellement en plusieurs morceaux pendant cette période de test.

-19-

Image 19
Contents Ver la página SeeWork area safety Keep work area clean and well lit General Power Tool Safety WarningsSave ALL Warnings Instructions for Future Reference Power Tool-Specific Safety Warnings BM 1609929Y07 10-10BM 1609929Y07 10-10 1/18/11 1005 AM Safety Warnings Specific for Wire Brushing Operations Additional Safety Warnings Name Designation/Explanation SymbolsBM 1609929Y07 10-10BM 1609929Y07 10-10 1/18/11 1006 AM Guard Functional Description and SpecificationsPaddle Switch Grinding Wheel Angle GrindersVibration Control Side Handle AssemblyWheel Guard Installation Wheel Spindle Guard Neck Lock NUT and Backing FlangeLock NUT Disc Grinding Wheel AssemblyAbrasive Type 1A & 27A Wheel Assembly Type Grinding Wheel Spindle Wheel Guard Backing FlangeWire Wheel Assembly Sanding Accessories Assembly Backing PADTo Install Backing PAD Sanding Disc Sanding Disc Lock NUT Wire Brush Wire Brush AssemblyDRY Diamond Wheel TRI-CONTROL Paddle SwitchOperating Instructions Spindle DRY Diamond WheelCutting Metal Grinding OperationsDisc Grinding Wheels Grinding TipsSanding Wood Sanding OperationsSelecting Sanding Disc Sanding TipsMaintenance Wire Brush OperationsCertain cleaning agents ! Caution and solvents damage AccessoriesExtension Cords Utilisation et entretien des outils électroportatifs Sécurité du lieu de travailSécurité électrique Sécurité personnelleEntretien Avertissements sur les rebonds et effets associés La meule Utilisez un protège-main pendant le ponçage et le brossage Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéSymbole Nom Désignation/Explication SymbolesSymboles suite Rectifieuses d’angles Description fonctionnelle et spécificationsPoignée Latérale Antivibrations Description fonctionnelle et spécifications suiteAssemblage Pose DU Protecteur DE MeuleBlocage Ensemble DE Meule a DisqueArbre Meule DE Type Bride Dappui Écrou DEEnsemble DE Brosse Métallique À Touret Ensemble Daccessoires DE Poncage Disque D’APPUIBrosse Métallique Arbre Disque ’APPUI Disque DE Poncage Ensemble DE Brosse MétalliqueMeule Diamantéearbre Pour Travail SEC Bride Dappui Consignes de fonctionnementArbre Meule Diamantée Pour Travail À SEC Bride DappuiTravaux de meulage Ponçage DES Métaux Travaux de ponçageChoix DES Disques DE Ponçage Ponçage DU BoisEntretien Travaux à la brosse métalliqueCordons de rallonge AccessoiresSeguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Uso y cuidado de las herramientas mecánicas Servicio de ajustes y reparacionesRetroceso y advertencias relacionadas BM 1609929Y07 10-10BM 1609929Y07 10-10 1/18/11 1006 AM Advertencias de seguridad adicionales Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosSímbolos continuación Amoladoras angulares Descripción funcional y especificacionesProtector Cuello DE LA DEL Muela Husillo EnsamblajeProtector DE LA Mano Opcional Tuerca DE Fijación Rueda DE Husillo Rueda DE Amolar DE TipoRuedas Abrasivas DE Tipo 1 Para Amoladoras Rectas Ensamblaje DEL Cepillo DE Alambre Zapata DE SoportePara Instalar LA Zapata DE Soporte Y EL Disco DE Lijar Husillo Zapata DE Soporte Disco DE Lijar Tuerca DE FijaciónModelos 1821D solamente Instrucciones de funcionamientoInterruptor DE Paleta Tricontrol Modelos 1821 solamenteCorte DE Metal Operación de amoladoRuedas DE Amolar DE Disco Consejos Para AmolarLijado DE Madera Operaciones de lijadoSeleccion DEL Disco DE Lijar Consejos Para LijarMantenimiento Accesorios Cordones de extensiónRemarques Notas Remarques Notas 1609929Y07