Bosch Power Tools 1821 Operaciones de lijado, Seleccion DEL Disco DE Lijar, Consejos Para Lijar

Page 47

BM 1609929Y07 10-10:BM 1609929Y07 10-10 1/18/11 10:06 AM Page 47

Operaciones de lijado

SELECCION DEL DISCO DE LIJAR

Los discos de lijar están hechos de granos de óxido de aluminio extremadamente duros y afilados, adheridos con resinas fenólicas a un fuerte soporte de fibra para servicios pesados rápidos y larga duración. El disco varía en cuanto a tamaño y separación de los granos abrasivos. CAPA ABIERTA (tipo H) - utilizado para materiales blandos y sobre pintura o barniz. CAPA CERRADA (tipo K) - utilizado para metal, madera dura, piedra, mármol y otros materiales.

Los discos de lijar varían en grano desde 16 (muy grueso) hasta 180 (muy fino). Para obtener mejores resultados, seleccione los discos de lijar cuidadosamente. Muchos trabajos requieren la utilización de varios tamaños de grano y a veces se requieren tanto discos de “capa abierta” como de “capa cerrada” para realizar el trabajo más deprisa. Consulte el cuadro para ver ejemplos de aplicaciones.

OPERACION: Reacabado de superficies de madera o de metal pintadas.

OBSERVACIONES

GRANO

 

 

Para quitar pintura y alisar

Grueso

irregularidades de la superficie.

16-24-30

 

 

Para alisar

Mediano

el lijado basto.

36-50-80

 

 

Para quitar arañazos dejados por discos

Fino

anteriores

100-120

 

 

Para alisar superficies para pintar,

Muy fino

pulir o encerar.

150-180

 

 

CONSEJOS PARA LIJAR

Para mejores resultados, incline la lijadora de disco hasta un ángulo de 10˚ a 15° mientras lija para que aproximadamente sólo 1 pulgada de la superficie alrededor del borde del disco esté en contacto con la superficie de trabajo.

! ADVERTENCIA

Si el disco (accesorio) se

mantiene en posición horizontal o

 

si el borde de atrás del disco entra en contacto con la pieza de trabajo, se puede producir un violento impulso hacia un lado.

Si la lijadora se inclina demasiado, la acción de lijado será demasiado grande y se producirá una superficie cortada bastamente o acanalado y atasco.

Guíe la lijadora de disco con pasadas transversales. Tenga cuidado de no mantener la lijadora en el mismo sitio demasiado tiempo. No utilice un movimiento circular, ya que esto causa marcas de remolino. Antes de la utilización, haga una prueba sobre material de desecho.

No fuerce ni aplique presión al lijar. Utilice únicamente el peso de la herramienta como presión. Un exceso de presión en realidad entorpece el funcionamiento de la herramienta. Si se desea una remoción de material más rápida, cambie a un disco de grano más grueso.

Quite la pintura gomosa del metal con un disco de “capa abierta”. Lije hasta que empiecen a saltar chispas y entonces pare y cambie a un disco de “capa cerrada” para quitar la pintura que quede.

LIJADO DE MADERA

Al lijar madera, el sentido del movimiento del disco en el punto de contacto debe ser tan paralelo a la veta como sea posible. El corte rápido de los discos y la configuración de arañazos tipo remolino que crean de vez en cuando prohíben generalmente su utilización para producir el acabado final.

Los arañazos y las marcas circulares suelen producirse como resultado de la utilización de un grano demasiado grueso. Cuando cambie a un grano más fino, lije cruzando las líneas de lijado que fueron hechas por un disco más grueso utilizado anteriormente.

LIJADO DE METAL

Al lijar automóviles o electrodomésticos, limpie el metal con un disolvente ininflamable o con un limpiador comercial para quitar toda la cera y la grasa. Al hacer esto primero, los discos de lijar lijarán mejor y durarán más.

Para trabajo pesado, utilice primero un disco de grano grueso. Siga con un grano mediano para quitar los arañazos. Para producir un acabado liso, utilice un disco de grano fino.

-47-

Image 47
Contents Ver la página SeeSave ALL Warnings Instructions for Future Reference General Power Tool Safety WarningsWork area safety Keep work area clean and well lit Power Tool-Specific Safety Warnings BM 1609929Y07 10-10BM 1609929Y07 10-10 1/18/11 1005 AM Safety Warnings Specific for Wire Brushing Operations Additional Safety Warnings Name Designation/Explanation SymbolsBM 1609929Y07 10-10BM 1609929Y07 10-10 1/18/11 1006 AM Guard Functional Description and SpecificationsPaddle Switch Grinding Wheel Angle GrindersVibration Control Side Handle AssemblyWheel Guard Installation Wheel Spindle Guard Neck Lock NUT and Backing FlangeLock NUT Disc Grinding Wheel AssemblyAbrasive Type 1A & 27A Wheel Assembly Type Grinding Wheel Spindle Wheel Guard Backing FlangeWire Wheel Assembly Sanding Accessories Assembly Backing PADTo Install Backing PAD Sanding Disc Sanding Disc Lock NUT Wire Brush Wire Brush AssemblyDRY Diamond Wheel TRI-CONTROL Paddle SwitchOperating Instructions Spindle DRY Diamond WheelCutting Metal Grinding OperationsDisc Grinding Wheels Grinding TipsSanding Wood Sanding OperationsSelecting Sanding Disc Sanding TipsMaintenance Wire Brush OperationsExtension Cords AccessoriesCertain cleaning agents ! Caution and solvents damage Utilisation et entretien des outils électroportatifs Sécurité du lieu de travailSécurité électrique Sécurité personnelleEntretien Avertissements sur les rebonds et effets associés La meule Utilisez un protège-main pendant le ponçage et le brossage Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéSymbole Nom Désignation/Explication SymbolesSymboles suite Rectifieuses d’angles Description fonctionnelle et spécificationsPoignée Latérale Antivibrations Description fonctionnelle et spécifications suiteAssemblage Pose DU Protecteur DE MeuleBlocage Ensemble DE Meule a DisqueArbre Meule DE Type Bride Dappui Écrou DEEnsemble DE Brosse Métallique À Touret Ensemble Daccessoires DE Poncage Disque D’APPUIBrosse Métallique Arbre Disque ’APPUI Disque DE Poncage Ensemble DE Brosse MétalliqueMeule Diamantéearbre Pour Travail SEC Bride Dappui Consignes de fonctionnementArbre Meule Diamantée Pour Travail À SEC Bride DappuiTravaux de meulage Ponçage DES Métaux Travaux de ponçageChoix DES Disques DE Ponçage Ponçage DU BoisEntretien Travaux à la brosse métalliqueCordons de rallonge AccessoiresSeguridad personal Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Uso y cuidado de las herramientas mecánicas Servicio de ajustes y reparacionesRetroceso y advertencias relacionadas BM 1609929Y07 10-10BM 1609929Y07 10-10 1/18/11 1006 AM Advertencias de seguridad adicionales Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosSímbolos continuación Amoladoras angulares Descripción funcional y especificacionesProtector DE LA Mano Opcional EnsamblajeProtector Cuello DE LA DEL Muela Husillo Ruedas Abrasivas DE Tipo 1 Para Amoladoras Rectas Husillo Rueda DE Amolar DE TipoTuerca DE Fijación Rueda DE Ensamblaje DEL Cepillo DE Alambre Zapata DE SoportePara Instalar LA Zapata DE Soporte Y EL Disco DE Lijar Husillo Zapata DE Soporte Disco DE Lijar Tuerca DE FijaciónModelos 1821D solamente Instrucciones de funcionamientoInterruptor DE Paleta Tricontrol Modelos 1821 solamenteCorte DE Metal Operación de amoladoRuedas DE Amolar DE Disco Consejos Para AmolarLijado DE Madera Operaciones de lijadoSeleccion DEL Disco DE Lijar Consejos Para LijarMantenimiento Accesorios Cordones de extensiónRemarques Notas Remarques Notas 1609929Y07