Bosch Power Tools 1821 manual Travaux de meulage

Page 30
! AVERTISSEMENT

BM 1609929Y07 10-10:BM 1609929Y07 10-10 1/18/11 10:06 AM Page 30

Travaux de meulage

CHOIX DES MEULES

Avant d’utiliser une meule, assurez-vous que la vitesse maximale de rotation qu’elle peut atteindre, sans

compromettre la sécurité de fonctionnement, n’est pas inférieure à la vitesse en marche libre figurant sur la plaquette emblématique de l’outil. Ne choisissez pas des meules de diamètre supérieur à celui recommandé.

MEULES

Pour de meilleurs résultats, choisissez les meules soigneusement. Les meules diffèrent de plusieurs façons : granulométrie, composition, dureté, taille des particules et structure. Le choix de la meule est dicté par le type de travail à réaliser. Les meules sont recommandées pour le meulage rapide de l’acier de construction, des cordons de soudure prononcés, des pièces d’acier coulé, de l’acier inoxydable et d’autres métaux ferreux.

CONSEILS PRATIQUES

Vous aurez de meilleurs résultats si vous maîtrisez la pression sur l’outil et maintenez l’angle d’inclinaison de la meule entre 10 à 15° avec la pièce. L’outil sera difficile à manœuvrer si vous travaillez avec la meule à plat. Par contre, si la meule est trop fortement inclinée, la pression est concentrée sur une petite surface causant la brûlure de la pièce.

La pression exagérée ou ! AVERTISSEMENT soudaine sur la meule

ralentira le meulage et soumettra la meule à des contraintes dangereuses.

Lors du rodage d’une meule neuve, assurez-vous de meuler en tirant l’outil vers l’arrière jusqu’à ce que l’arête de la meule devienne arrondie. Les arêtes des meules neuves sont vives et ont tendance à « mordre » ou à trancher la pièce quand l’outil est poussé vers l’avant.

COUPE DES MÉTAUX

En utilisant le protecteur de meule de type 1A disponible en option, il est possible de réaliser des coupes limitées sur de petites pièces telles que des tubes en métal, des tuyaux ou des barres de béton armé. Quand vous coupez, adoptez une avance modérée, adaptée au matériau qui est coupé. N'exercez pas une pression latérale sur le disque de coupe, n'inclinez pas l'outil et ne le faites pas osciller. Quand vous coupez des profils et des barres à section carrée, il est recommandé de commencer par la plus petite section transversale.

Suivez toujours les précautions pour éviter les rebonds.

N'appliquez pas de pression latérale sur la meule de coupe pour ralentir la meule.

L'outil doit toujours être utilisé de façon à ce que les étincelles soient dirigées dans la direction opposée à celle de l'utilisateur.

COUPE DE MAÇONNERIE

Ne faites fonctionner l'outil pour cette application que lorsqu'un système d'aspiration des poussières est présent; de plus, portez un masque antipoussières. L'aspirateur utilisé pour cette application doit être agréé pour l'aspiration de la poussière de maçonnerie. Bosch vend des aspirateurs qui conviennent à cet usage.

Quand vous coupez de la ! AVERTISSEMENT maçonnerie, utilisez toujours

un protecteur de dépoussiérage avec plaque d'assise. L'outil ne peut être utilisé que pour les coupes à sec. Quand vous coupez de la maçonnerie, utilisez une meule diamantée pour travail à sec.

Coupez toujours en direction de l'orifice d'aspiration de la poussière (Fig. 8).

FIG. 8

Mettez l'outil en marche et placez la partie avant du guide de coupe sur la pièce. Faites glisser l'outil à une vitesse d'avance modérée adaptée au matériau faisant l'objet de la coupe.

Quand vous réalisez des coupes profondes, il est recommandé d'effectuer plusieurs passes peu profondes.

Quand vous coupez des matériaux particulièrement durs, tels que le béton à forte teneur en cailloux, la meule diamantée pour travail à sec peut surchauffer et s'endommager. Ce problème est clairement indiqué par la production circulaire d'étincelles par la meule diamantée en mouvement.

Dans un tel cas, interrompez le processus de coupe et permettez à la meule diamantée de refroidir en laissant fonctionner l'outil pendant un temps très court à vitesse maximale, mais sans charge.

Un ralentissement du progrès du travail et la production circulaire d'étincelles indiquent que la meule diamantée est émoussée. Le fait de couper brièvement dans des matériaux abrasifs tels que de la brique peut affûter la meule à nouveau.

-30-

Image 30
Contents See Ver la páginaGeneral Power Tool Safety Warnings Work area safety Keep work area clean and well litSave ALL Warnings Instructions for Future Reference Power Tool-Specific Safety Warnings BM 1609929Y07 10-10BM 1609929Y07 10-10 1/18/11 1005 AM Safety Warnings Specific for Wire Brushing Operations Additional Safety Warnings Symbols Name Designation/ExplanationBM 1609929Y07 10-10BM 1609929Y07 10-10 1/18/11 1006 AM Angle Grinders Functional Description and SpecificationsPaddle Switch Grinding Wheel GuardWheel Spindle Guard Neck Lock NUT and Backing Flange AssemblyWheel Guard Installation Vibration Control Side HandleType Grinding Wheel Spindle Wheel Guard Backing Flange Disc Grinding Wheel AssemblyAbrasive Type 1A & 27A Wheel Assembly Lock NUTSanding Disc Lock NUT Wire Brush Wire Brush Assembly Sanding Accessories Assembly Backing PADTo Install Backing PAD Sanding Disc Wire Wheel AssemblySpindle DRY Diamond Wheel TRI-CONTROL Paddle SwitchOperating Instructions DRY Diamond WheelGrinding Tips Grinding OperationsDisc Grinding Wheels Cutting MetalSanding Tips Sanding OperationsSelecting Sanding Disc Sanding WoodWire Brush Operations MaintenanceAccessories Certain cleaning agents ! Caution and solvents damageExtension Cords Sécurité personnelle Sécurité du lieu de travailSécurité électrique Utilisation et entretien des outils électroportatifsEntretien Avertissements sur les rebonds et effets associés La meule Avertissements supplémentaires concernant la sécurité Utilisez un protège-main pendant le ponçage et le brossageSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Description fonctionnelle et spécifications Rectifieuses d’anglesPose DU Protecteur DE Meule Description fonctionnelle et spécifications suiteAssemblage Poignée Latérale Antivibrations Meule DE Type Bride Dappui Écrou DE Ensemble DE Meule a Disque Arbre BlocageEnsemble DE Brosse Métallique Ensemble Daccessoires DE Poncage Disque D’APPUIBrosse Métallique Arbre Disque ’APPUI Disque DE Poncage Ensemble DE Brosse Métallique À TouretBride Dappui Consignes de fonctionnementArbre Meule Diamantée Pour Travail À SEC Meule Diamantéearbre Pour Travail SEC Bride DappuiTravaux de meulage Ponçage DU Bois Travaux de ponçageChoix DES Disques DE Ponçage Ponçage DES MétauxTravaux à la brosse métallique EntretienAccessoires Cordons de rallongeSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Servicio de ajustes y reparaciones Uso y cuidado de las herramientas mecánicasRetroceso y advertencias relacionadas BM 1609929Y07 10-10BM 1609929Y07 10-10 1/18/11 1006 AM Advertencias de seguridad adicionales Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Descripción funcional y especificaciones Amoladoras angularesEnsamblaje Protector Cuello DE LA DEL Muela HusilloProtector DE LA Mano Opcional Husillo Rueda DE Amolar DE Tipo Tuerca DE Fijación Rueda DERuedas Abrasivas DE Tipo 1 Para Amoladoras Rectas Husillo Zapata DE Soporte Disco DE Lijar Tuerca DE Fijación Zapata DE SoportePara Instalar LA Zapata DE Soporte Y EL Disco DE Lijar Ensamblaje DEL Cepillo DE AlambreModelos 1821 solamente Instrucciones de funcionamientoInterruptor DE Paleta Tricontrol Modelos 1821D solamenteConsejos Para Amolar Operación de amoladoRuedas DE Amolar DE Disco Corte DE MetalConsejos Para Lijar Operaciones de lijadoSeleccion DEL Disco DE Lijar Lijado DE MaderaMantenimiento Cordones de extensión AccesoriosRemarques Notas Remarques Notas 1609929Y07