Bosch Power Tools 1821 manual Instrucciones de funcionamiento, Interruptor DE Paleta Tricontrol

Page 45

BM 1609929Y07 10-10:BM 1609929Y07 10-10 1/18/11 10:06 AM Page 45

Instale el protector de extracción de polvo con placa-

!

ADVERTENCIA

Utilice únicamente una tuerca de

base para aplicaciones de corte de mampostería de

 

 

 

fijación y una pestaña con

 

 

 

manera que la rotación de la rueda sea hacia el orificio

diámetros iguales.

 

de extracción de la aspiradora. Coloque la PESTAÑA DE

 

 

 

No utilice agua ni ningún otro

!

ADVERTENCIA

SOPORTE y la RUEDA DE DIAMANTE DE CORTE EN

SECO en el husillo. Enrosque la TUERCA DE FIJACIÓN

 

 

 

líquido de enfriamiento con esta

 

 

 

herramienta para cortar.

y apriétela utilizando la llave de tuercas de fijación

 

 

 

 

suministrada, a la vez que sujeta hacia dentro el cierre

 

 

 

 

del husillo (Fig. 7).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FIG.

7

 

 

 

PESTAÑA DE

SOPORTE

HUSILLO

RUEDA DE

RUEDA DE

DIAMANTE DE

DIAMANTE DE

CORTE EN

CORTE EN

SECO

SECO

 

TUERCA DE

 

FIJACION

 

HUSILLO

PESTAÑA DE

SOPORTE

TUERCA DE

FIJACION

Instrucciones de funcionamiento

Agarre la herramienta con las ! ADVERTENCIA dos manos cuando arranque la

herramienta, ya que el par de fuerzas del motor puede hacer que la herramienta se tuerza.

Arranque la herramienta antes de aplicarla a la pieza de trabajo. Levante la herramienta de la pieza de trabajo antes de soltar el interruptor. No encienda y apague la herramienta con el interruptor mientras la herramienta está sometida a carga; esto acortará enormemente la vida del interruptor.

INTERRUPTOR DE PALETA “TRICONTROL”

(Modelos 1821 solamente)

El interruptor de paleta “tricontrol” permite al operador controlar las funciones del interruptor de “Fijación en OFF”, “ON/OFF” y “Fijación en ON”.

PARA DESBLOQUEAR EL INTERRUPTOR Y ENCENDER LA HERRAMIENTA (POSICION “ON”): Empuje la palanca de paleta hacia ADELANTE (hacia el husillo) y luego oprima la palanca de paleta.

PARA APAGAR LA HERRAMIENTA (POSICION “OFF”): Deje de ejercer presión sobre la palanca de paleta. El interruptor está accionado por resorte y volverá a la posición “OFF” automáticamente.

El dispositivo de “Fijación en ON”, incorporado al interruptor de paleta, resulta práctico para operaciones de lijado prolongadas.

PARA FIJAR EL INTERRUPTOR EN LA POSICION “ON”: Después de activar el interruptor, EMPUJE la palanca de paleta completamente hacia ADELANTE y deje de ejercer presión sobre la palanca de paleta.

PARA APAGAR LA HERRAMIENTA (POSICION “OFF”): Oprima la palanca de paleta y luego suéltela. El interruptor está accionado por resorte y volverá a la posición “OFF” automáticamente.

INTERRUPTOR DE PALETA CON DISPOSITIVO

DE "FIJACIÓN EN OFF" (APAGADO)

(Modelos 1821D solamente)

El interruptor de paleta permite al operador controlar las funciones del interruptor de "Fijación en OFF" (apagado) y "ON/OFF" (encendido y apagado).

PARA DESBLOQUEAR EL INTERRUPTOR Y ENCENDER LA HERRAMIENTA (POSICION “ON”): Empuje la palanca de paleta hacia ADELANTE (hacia el husillo) y luego oprima la palanca de paleta.

PARA APAGAR LA HERRAMIENTA (POSICION “OFF”): Deje de ejercer presión sobre la palanca de paleta. El interruptor está accionado por resorte y volverá a la posición “OFF” automáticamente.

-45-

Image 45
Contents Ver la página SeeGeneral Power Tool Safety Warnings Work area safety Keep work area clean and well litSave ALL Warnings Instructions for Future Reference Power Tool-Specific Safety Warnings BM 1609929Y07 10-10BM 1609929Y07 10-10 1/18/11 1005 AM Safety Warnings Specific for Wire Brushing Operations Additional Safety Warnings Name Designation/Explanation SymbolsBM 1609929Y07 10-10BM 1609929Y07 10-10 1/18/11 1006 AM Paddle Switch Grinding Wheel Functional Description and SpecificationsAngle Grinders GuardWheel Guard Installation AssemblyWheel Spindle Guard Neck Lock NUT and Backing Flange Vibration Control Side HandleAbrasive Type 1A & 27A Wheel Assembly Disc Grinding Wheel AssemblyType Grinding Wheel Spindle Wheel Guard Backing Flange Lock NUTTo Install Backing PAD Sanding Disc Sanding Accessories Assembly Backing PADSanding Disc Lock NUT Wire Brush Wire Brush Assembly Wire Wheel AssemblyOperating Instructions TRI-CONTROL Paddle SwitchSpindle DRY Diamond Wheel DRY Diamond WheelDisc Grinding Wheels Grinding OperationsGrinding Tips Cutting MetalSelecting Sanding Disc Sanding OperationsSanding Tips Sanding WoodMaintenance Wire Brush OperationsAccessories Certain cleaning agents ! Caution and solvents damageExtension Cords Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailSécurité personnelle Utilisation et entretien des outils électroportatifsEntretien Avertissements sur les rebonds et effets associés La meule Utilisez un protège-main pendant le ponçage et le brossage Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéSymbole Nom Désignation/Explication SymbolesSymboles suite Rectifieuses d’angles Description fonctionnelle et spécificationsAssemblage Description fonctionnelle et spécifications suitePose DU Protecteur DE Meule Poignée Latérale AntivibrationsArbre Ensemble DE Meule a DisqueMeule DE Type Bride Dappui Écrou DE BlocageBrosse Métallique Arbre Disque ’APPUI Disque DE Poncage Ensemble Daccessoires DE Poncage Disque D’APPUIEnsemble DE Brosse Métallique Ensemble DE Brosse Métallique À TouretArbre Meule Diamantée Pour Travail À SEC Consignes de fonctionnementBride Dappui Meule Diamantéearbre Pour Travail SEC Bride DappuiTravaux de meulage Choix DES Disques DE Ponçage Travaux de ponçagePonçage DU Bois Ponçage DES MétauxEntretien Travaux à la brosse métalliqueCordons de rallonge AccessoiresSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Uso y cuidado de las herramientas mecánicas Servicio de ajustes y reparacionesRetroceso y advertencias relacionadas BM 1609929Y07 10-10BM 1609929Y07 10-10 1/18/11 1006 AM Advertencias de seguridad adicionales Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosSímbolos continuación Amoladoras angulares Descripción funcional y especificacionesEnsamblaje Protector Cuello DE LA DEL Muela HusilloProtector DE LA Mano Opcional Husillo Rueda DE Amolar DE Tipo Tuerca DE Fijación Rueda DERuedas Abrasivas DE Tipo 1 Para Amoladoras Rectas Para Instalar LA Zapata DE Soporte Y EL Disco DE Lijar Zapata DE SoporteHusillo Zapata DE Soporte Disco DE Lijar Tuerca DE Fijación Ensamblaje DEL Cepillo DE AlambreInterruptor DE Paleta Tricontrol Instrucciones de funcionamientoModelos 1821 solamente Modelos 1821D solamenteRuedas DE Amolar DE Disco Operación de amoladoConsejos Para Amolar Corte DE MetalSeleccion DEL Disco DE Lijar Operaciones de lijadoConsejos Para Lijar Lijado DE MaderaMantenimiento Accesorios Cordones de extensiónRemarques Notas Remarques Notas 1609929Y07