Bosch Power Tools 1821 manual Cordons de rallonge, Accessoires

Page 33
! AVERTISSEMENT
! MISE EN GARDE
! AVERTISSEMENT

BM 1609929Y07 10-10:BM 1609929Y07 10-10 1/18/11 10:06 AM Page 33

Nettoyage

Pour éviter les accidents, il faut toujours débrancher l’outil avant de le nettoyer ou de l’entretenir. Le

meilleur moyen de nettoyer l’outil est d’utiliser de l’air comprimé sec. Il faut toujours porter des lunettes de protection quand on utilise de l’air comprimé.

Les ouïes de ventilation et les leviers de l’interrupteur doivent rester propres et exempts de corps étrangers. Ne tentez pas de les nettoyer en enfonçant des objets pointus dans les orifices.

Certains agents de nettoyage et certains dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi

ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques qui en contiennent.

Cordons de rallonge

Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de

dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une surchauffe. Les outils mis à la terre doivent utiliser des cordons de rallonge trifilaires pourvus de fiches à trois broches ainsi que des prises à trois broches.

REMARQUE : Plus le calibre est petit, plus le fil est gros.

DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES

OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF

Intensité

 

Calibre A.W.G.

Calibre en mm2

nominale

 

 

 

 

 

 

 

 

Longueur en pieds

Longueur en mètres

de l’outil

25

50

100

150

15

30

60

120

 

3-6

 

 

 

 

 

 

 

 

18

16

16

14

0,75

0,75

1,5

2,5

6-8

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

8-10

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

10-12

16

16

14

12

1,0

2,5

4,0

12-16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Accessoires

* Protecteur de meule type 27

*

Poignée latérale

** Protecteur de meule type 1A

*

Clé de serrage

*

Écrou de blocage

 

 

*

Meule

(*= équipment standard)

*

Bride d'appui

(**= accessoire en option)

REMARQUE : ces accessoires ne sont pas recommandés pour emploi avec des meules en coupe de type 11.

-33-

Image 33
Contents Ver la página SeeGeneral Power Tool Safety Warnings Work area safety Keep work area clean and well litSave ALL Warnings Instructions for Future Reference Power Tool-Specific Safety Warnings BM 1609929Y07 10-10BM 1609929Y07 10-10 1/18/11 1005 AM Safety Warnings Specific for Wire Brushing Operations Additional Safety Warnings Name Designation/Explanation SymbolsBM 1609929Y07 10-10BM 1609929Y07 10-10 1/18/11 1006 AM Paddle Switch Grinding Wheel Functional Description and SpecificationsAngle Grinders GuardWheel Guard Installation AssemblyWheel Spindle Guard Neck Lock NUT and Backing Flange Vibration Control Side HandleAbrasive Type 1A & 27A Wheel Assembly Disc Grinding Wheel AssemblyType Grinding Wheel Spindle Wheel Guard Backing Flange Lock NUTTo Install Backing PAD Sanding Disc Sanding Accessories Assembly Backing PADSanding Disc Lock NUT Wire Brush Wire Brush Assembly Wire Wheel AssemblyOperating Instructions TRI-CONTROL Paddle SwitchSpindle DRY Diamond Wheel DRY Diamond WheelDisc Grinding Wheels Grinding OperationsGrinding Tips Cutting MetalSelecting Sanding Disc Sanding OperationsSanding Tips Sanding WoodMaintenance Wire Brush OperationsAccessories Certain cleaning agents ! Caution and solvents damageExtension Cords Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailSécurité personnelle Utilisation et entretien des outils électroportatifsEntretien Avertissements sur les rebonds et effets associés La meule Utilisez un protège-main pendant le ponçage et le brossage Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéSymbole Nom Désignation/Explication SymbolesSymboles suite Rectifieuses d’angles Description fonctionnelle et spécificationsAssemblage Description fonctionnelle et spécifications suitePose DU Protecteur DE Meule Poignée Latérale AntivibrationsArbre Ensemble DE Meule a DisqueMeule DE Type Bride Dappui Écrou DE BlocageBrosse Métallique Arbre Disque ’APPUI Disque DE Poncage Ensemble Daccessoires DE Poncage Disque D’APPUIEnsemble DE Brosse Métallique Ensemble DE Brosse Métallique À TouretArbre Meule Diamantée Pour Travail À SEC Consignes de fonctionnementBride Dappui Meule Diamantéearbre Pour Travail SEC Bride DappuiTravaux de meulage Choix DES Disques DE Ponçage Travaux de ponçagePonçage DU Bois Ponçage DES MétauxEntretien Travaux à la brosse métalliqueCordons de rallonge AccessoiresSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Uso y cuidado de las herramientas mecánicas Servicio de ajustes y reparacionesRetroceso y advertencias relacionadas BM 1609929Y07 10-10BM 1609929Y07 10-10 1/18/11 1006 AM Advertencias de seguridad adicionales Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosSímbolos continuación Amoladoras angulares Descripción funcional y especificacionesEnsamblaje Protector Cuello DE LA DEL Muela HusilloProtector DE LA Mano Opcional Husillo Rueda DE Amolar DE Tipo Tuerca DE Fijación Rueda DERuedas Abrasivas DE Tipo 1 Para Amoladoras Rectas Para Instalar LA Zapata DE Soporte Y EL Disco DE Lijar Zapata DE SoporteHusillo Zapata DE Soporte Disco DE Lijar Tuerca DE Fijación Ensamblaje DEL Cepillo DE AlambreInterruptor DE Paleta Tricontrol Instrucciones de funcionamientoModelos 1821 solamente Modelos 1821D solamenteRuedas DE Amolar DE Disco Operación de amoladoConsejos Para Amolar Corte DE MetalSeleccion DEL Disco DE Lijar Operaciones de lijadoConsejos Para Lijar Lijado DE MaderaMantenimiento Accesorios Cordones de extensiónRemarques Notas Remarques Notas 1609929Y07