Bosch Power Tools 1821 manual Husillo Rueda DE Amolar DE Tipo, Tuerca DE Fijación Rueda DE

Page 43

BM 1609929Y07 10-10:BM 1609929Y07 10-10 1/18/11 10:06 AM Page 43

ENSAMBLAJE DE LA RUEDA DE AMOLAR DE DISCO Desconecte la herramienta de la fuente de energía. Asegúrese de que el protector de la muela esté colocado en su sitio para amolar. Coloque la PESTAÑA DE SOPORTE y la RUEDA DE AMOLAR en el husillo. Enrosque la tuerca de fijación y apriétela usando la llave de tuercas de fijación suministrada, a la vez que sujeta el cierre del husillo hacia adentro (Fig. 3).

PARA DESMONTAR: Invierta el procedimiento.

Cuando utilice ruedas de amolar automontables, enrósquelas directamente en el husillo.

HUSILLO

RUEDA DE

AMOLAR DE

TIPO 27

PESTAÑA DE SOPORTE

TUERCA

DE FIJACIÓN

FIG. 3

RUEDA DE

AMOLAR DE

27 TIPO

TUERCA DE

FIJACIÓN

HUSILLO

PROTECTOR DE

LA MUELA

TIPO 27

PESTAÑA

DE SOPORTE

RUEDA AUTO-

MONTABLE TIPO 27

ENSAMBLAJE DE LA RUEDA

ABRASIVA DE TIPO 1A Y 27A

Utilizando el protector de la muela tipo 1A opcional, es posible realizar corte limitado en material pequeño, tal como tubos, tuberías o barras de refuerzo de metal.

No intente cortar material grande ni chapas de metal, ya que esta herramienta no está diseñada para ser una herramienta de corte dedicada.

! ADVERTENCIA

Utilice siempre el protector de

tipo 1A para cortar.

 

Desconecte la herramienta de la fuente de energía. Asegúrese de que el protector de la muela esté colocado en su sitio para cortar.

Cuando utilice ruedas de montaje, enrosque la PESTAÑA DE SOPORTE en el husillo y luego coloque la RUEDA en el husillo. Enrosque la tuerca de fijación y apriétela utilizando una llave de tuercas de fijación provista con el juego de adaptador, a la vez que sujeta hacia dentro el cierre del husillo (Fig. 4).

PARA DESMONTAR: Invierta el procedimiento.

RUEDAS ABRASIVAS DE TIPO 1 PARA

AMOLADORAS RECTAS

No utilice ruedas abrasivas de ! ADVERTENCIA tipo 1 diseñadas amoladoras

rectas / de troquel. Esta herramienta no está diseñada para utilizarse con ruedas abrasivas de tipo 1 para amoladoras rectas / de troquel.

RUEDA DE CORTE DE TIPO 1A (ISO41)

FIG. 4

HUSILLO

PROTECTOR DE LA

MUELA TIPO 1A

PESTAÑA

DE SOPORTE

TUERCA DE

FIJACIÓN

RUEDA DE

CORTE

TIPO 27A

-43-

Image 43
Contents Ver la página SeeWork area safety Keep work area clean and well lit General Power Tool Safety WarningsSave ALL Warnings Instructions for Future Reference Power Tool-Specific Safety Warnings BM 1609929Y07 10-10BM 1609929Y07 10-10 1/18/11 1005 AM Safety Warnings Specific for Wire Brushing Operations Additional Safety Warnings Name Designation/Explanation SymbolsBM 1609929Y07 10-10BM 1609929Y07 10-10 1/18/11 1006 AM Guard Functional Description and SpecificationsPaddle Switch Grinding Wheel Angle GrindersVibration Control Side Handle AssemblyWheel Guard Installation Wheel Spindle Guard Neck Lock NUT and Backing FlangeLock NUT Disc Grinding Wheel AssemblyAbrasive Type 1A & 27A Wheel Assembly Type Grinding Wheel Spindle Wheel Guard Backing FlangeWire Wheel Assembly Sanding Accessories Assembly Backing PADTo Install Backing PAD Sanding Disc Sanding Disc Lock NUT Wire Brush Wire Brush AssemblyDRY Diamond Wheel TRI-CONTROL Paddle SwitchOperating Instructions Spindle DRY Diamond WheelCutting Metal Grinding OperationsDisc Grinding Wheels Grinding TipsSanding Wood Sanding OperationsSelecting Sanding Disc Sanding TipsMaintenance Wire Brush OperationsCertain cleaning agents ! Caution and solvents damage AccessoriesExtension Cords Utilisation et entretien des outils électroportatifs Sécurité du lieu de travailSécurité électrique Sécurité personnelleEntretien Avertissements sur les rebonds et effets associés La meule Utilisez un protège-main pendant le ponçage et le brossage Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéSymbole Nom Désignation/Explication SymbolesSymboles suite Rectifieuses d’angles Description fonctionnelle et spécificationsPoignée Latérale Antivibrations Description fonctionnelle et spécifications suiteAssemblage Pose DU Protecteur DE MeuleBlocage Ensemble DE Meule a DisqueArbre Meule DE Type Bride Dappui Écrou DEEnsemble DE Brosse Métallique À Touret Ensemble Daccessoires DE Poncage Disque D’APPUIBrosse Métallique Arbre Disque ’APPUI Disque DE Poncage Ensemble DE Brosse MétalliqueMeule Diamantéearbre Pour Travail SEC Bride Dappui Consignes de fonctionnementArbre Meule Diamantée Pour Travail À SEC Bride DappuiTravaux de meulage Ponçage DES Métaux Travaux de ponçageChoix DES Disques DE Ponçage Ponçage DU BoisEntretien Travaux à la brosse métalliqueCordons de rallonge AccessoiresSeguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Uso y cuidado de las herramientas mecánicas Servicio de ajustes y reparacionesRetroceso y advertencias relacionadas BM 1609929Y07 10-10BM 1609929Y07 10-10 1/18/11 1006 AM Advertencias de seguridad adicionales Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosSímbolos continuación Amoladoras angulares Descripción funcional y especificacionesProtector Cuello DE LA DEL Muela Husillo EnsamblajeProtector DE LA Mano Opcional Tuerca DE Fijación Rueda DE Husillo Rueda DE Amolar DE TipoRuedas Abrasivas DE Tipo 1 Para Amoladoras Rectas Ensamblaje DEL Cepillo DE Alambre Zapata DE SoportePara Instalar LA Zapata DE Soporte Y EL Disco DE Lijar Husillo Zapata DE Soporte Disco DE Lijar Tuerca DE FijaciónModelos 1821D solamente Instrucciones de funcionamientoInterruptor DE Paleta Tricontrol Modelos 1821 solamenteCorte DE Metal Operación de amoladoRuedas DE Amolar DE Disco Consejos Para AmolarLijado DE Madera Operaciones de lijadoSeleccion DEL Disco DE Lijar Consejos Para LijarMantenimiento Accesorios Cordones de extensiónRemarques Notas Remarques Notas 1609929Y07