Harbor Freight Tools 94748 manual Sécurité Personnalisée, Utilisation D’INSTRUMENT ET Soin

Page 19

SÉCURITÉ PERSONNALISÉE

1.Séjour vigilant. La surveillance que vous faites et utilisez le sens commun en faisant marcher un instrument de pouvoir. N’utilisez pas un instrument de pouvoir pendant que fatigué ou sous l’influence de drogues, alcool, ou mé- dication. Un moment d’inattention en faisant marcher des instruments de pouvoir peut s’ensuivre dans la blessure personnalisée sérieuse.

2.Robe correctement. Ne portez pas de vêtements desserrés ou de bijouterie. Contenez de longs cheveux. Gardez vos cheveux, vêtements et gants loin de déplacer des pièces. Les vêtements desserrés, la bijouterie, ou les longs cheveux peuvent être attrapés dans les pièces bougeantes.

3.Évitez le commencement accidentel. Soyez sûrs que l’Interrupteur de Pouvoir est éteint avant le fait de brancher. Le fait de porter des instruments de pouvoir avec votre doigt sur l’Interrupteur de Pouvoir, ou en branchant des instruments de pouvoir avec l’Interrupteur de Pouvoir sur, invite des accidents.

4.Enlevez des clés s’adaptant ou des tourne-à-gauche avant le fait d’allumer l’instrument de pouvoir. Un tourne-à-gauche ou une clé qui est laissée attachée à une pièce tournante de l’instrument de pouvoir peuvent s’ensuivre dans la blessure personnalisée.

5.Ne pencher pas. Gardez la position nécessaire et l’équilibre à tous moments. La position nécessaire et l’équilibre permettent le meilleur contrôle de l’instrument de pouvoir dans les situations inattendues.

6.Utilisez l’équipement de sécurité. Portez toujours la protection d’oeil. Le mas- que de filtre, les chaussures de sécurité antidérapantes, le chapeau dur, ou l’ouïe de la protection doivent être utilisés pour les conditions appropriées.

UTILISATION D’INSTRUMENT ET SOIN

1.Utilisez des attaches (non inclus) ou d’autres façons pratiques de stabiliser et soutenir la pièce de fabrication à une plate-forme ferme. La possession du travail à la main ou contre votre corps est instable et peut causer la perte de contrôle.

2.Ne forcez pas l’instrument. Utilisez l’instrument correct de votre application. L’instrument correct fera le travail mieux et plus sûr au taux auquel il est conçu.

3.N’utilisez pas l’instrument de pouvoir si l’Interrupteur de Pouvoir ne l’allume pas ou éteint. N’importe quel instrument qui ne peut pas être contrôlé avec l’Inter- rupteur de Pouvoir est dangereux et doit être remplacé.

4.Débranchez la Prise de courant de Cordon de Pouvoir de la source de pou- voir avant le fait de faire n’importe quels ajustages, accessoires changeants, ou le fait de conserver l’instrument. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de commencer l’instrument par hasard.

Modèle

Pour les questions techniques, appelez-vous s’il vous plaît 1-800-444-3353.

Français

Page 

94748

 

 

 

Image 19
Contents Belt Sander For technical questions or replacement parts, please callWork Area Product SpecificationsGeneral Safety Rules Save this ManualPersonal Safety Electrical SafetyTool USE and Care ServiceIndustrial applications must follow Osha guidelines Specific Safety RulesGrounded Tools Tools With Three Prong Plugs GroundingSee Figure C Double Insulated Tools Tools With Two Prong PlugsExtension Cords See Figure C, next120 or 240 Volt SymbologyNameplate Extension Cord Length FeetUnpacking Product FeaturesSee Figure E See Figure E To remove the Sanding Belt To install the Sanding BeltSee Figure E SKU For technical questions, please call Operating Instructions Troubleshooting INSPECTION, MAINTENANCE, and CleaningDo not use damaged equipment Please Read the Following Carefully Parts ListFor technical Assembly DiagramLimited 90 DAY Warranty Ponceuse DE Ceinture Région DE Travail Spécifications DE ProduitRègles Répandues DE Sécurité Sauvez CE ManuelSécurité Électrique Utilisation D’INSTRUMENT ET Soin Sécurité PersonnaliséeEntretien Règles DE Sécurité SpécifiquesModèle Sauvez CES Instructions Installer À LA TerreVoir l’Image a Cordons d’ExtensionImage a Image B 30 m 45 m Plaque Longueur DE Cordon D’EXTENSIONCaractéristiques DE Produit DéfaisantVoir l’Image E Enlever la Ceinture pour le fait d’éroder Installer la Ceinture pour le fait d’éroderLE Fait DE Faire Marcher DES Instructions ’INSPECTION, LA Maintenance ET LE Nettoyage LE Fait DE Fixer DES Problèmes Problème Solution PossiblePièce Description Quantité Liste DE PiècesDiagramme De Montage Garantie Déférez au texte Anglais pour ’explication de Garantie