Harbor Freight Tools 94748 manual Règles DE Sécurité Spécifiques, Entretien

Page 20

5.Le magasin les instruments à l’arrêt hors de portée des enfants et d’autres personnes sans formation. Les instruments sont dangereux dans les mains d’uti- lisateurs sans formation.

6.Maintenez des instruments avec le soin. Continuez à couper des instruments pointus et propres. Les instruments correctement maintenus avec un tranchant pointu attacheront moins probablement et sont plus faciles de contrôler. N’utilisez pas un instrument fait tort. Les instruments faits tort d’étiquette «N’utilisent pas» jusqu’à ne réparé.

7.Vérifiez pour le défaut d’alignement ou le fait d’attacher de pièces bougeantes, la fracture de pièces et d’autre condition qui peut affecter l’opération de l’ins- trument. Si fait tort, faites assurer l’entretien de l’instrument avant l’utilisation. Beaucoup d’accidents sont causés par les instruments pauvrement maintenus.

8.Utilisez seulement des accessoires qui sont recommandés par le fabricant pour votre modèle. Les accessoires qui peuvent être convenables pour un instru- ment peuvent devenir les hasardeux quand utilisé sur un autre instrument.

ENTRETIEN

1.L’entretien d’instrument doit être exécuté seulement par le personnel de répa- ration qualifié. Entretien ou la maintenance exécutée par le personnel disqualifié pourrait s’ensuivre dans un risque de blessure.

2.En assurant l’entretien d’un instrument, utilisez des pièces détachées seule- ment identiques. Suivez des instructions dans «L’inspection, la Maintenance et le Nettoyage» section de ce manuel. L’utilisation de pièces faites sans autori- sation ou d’échec de suivre les instructions de maintenance peut créer un risque de décharge électrique ou de blessure.

RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES

1.Tenez l’instrument par les surfaces de captage isolées en exécutant une opé- ration où l’instrument coupant peut contacter des circuits électriques cachés ou son propre cordon. Contact avec un fil “électriquement stimulé” fera des pièces en métal dévoilées de l’instrument “vivre” et choquer l’opérateur.

2.Maintenez des étiquettes et des plaques sur la Ponceuse de Ceinture. Ceux-ci portent des renseignements importants. Si illisible ou l’absence, contactez le Harbor Freight Tools pour un remplacement.

3.Portez toujours des lunettes de protection d’oeil d’impact de sécurité approu- vées d’ANSI et de lourds gants de travail en utilisant la Ponceuse de Ceinture. L’utilisation les artifices de sécurité personnalisés réduit le risque pour la blessure. Les lunettes de protection d’oeil d’impact de sécurité et les lourds gants de travail sont en vente du Harbor Freight Tools.

Modèle

Pour les questions techniques, appelez-vous s’il vous plaît 1-800-444-3353.

Français

Page 

94748

 

 

 

Image 20
Contents For technical questions or replacement parts, please call Belt SanderProduct Specifications General Safety RulesSave this Manual Work AreaElectrical Safety Personal SafetyService Tool USE and CareSpecific Safety Rules Industrial applications must follow Osha guidelinesGrounding Grounded Tools Tools With Three Prong PlugsDouble Insulated Tools Tools With Two Prong Plugs Extension CordsSee Figure C, next See Figure CSymbology Nameplate Extension Cord LengthFeet 120 or 240 VoltSee Figure E Product FeaturesUnpacking See Figure E SKU For technical questions, please call To install the Sanding BeltSee Figure E To remove the Sanding Belt Operating Instructions Do not use damaged equipment INSPECTION, MAINTENANCE, and CleaningTroubleshooting Parts List Please Read the Following CarefullyAssembly Diagram For technicalLimited 90 DAY Warranty Ponceuse DE Ceinture Spécifications DE Produit Règles Répandues DE SécuritéSauvez CE Manuel Région DE TravailSécurité Électrique Sécurité Personnalisée Utilisation D’INSTRUMENT ET SoinRègles DE Sécurité Spécifiques EntretienModèle Installer À LA Terre Sauvez CES InstructionsImage a Image B Cordons d’ExtensionVoir l’Image a Plaque Longueur DE Cordon D’EXTENSION 30 m 45 mVoir l’Image E DéfaisantCaractéristiques DE Produit Installer la Ceinture pour le fait d’éroder Enlever la Ceinture pour le fait d’éroderLE Fait DE Faire Marcher DES Instructions ’INSPECTION, LA Maintenance ET LE Nettoyage Problème Solution Possible LE Fait DE Fixer DES ProblèmesListe DE Pièces Pièce Description QuantitéDiagramme De Montage Déférez au texte Anglais pour ’explication de Garantie Garantie