Schumacher INC-406AC, 94080043, 00-99-000940-0110 owner manual

Page 28

IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION.

CONSERVER CES CONSIGNES – Les INC-406A et INC-406AC offre un large éventail de caractéristiques pour accommoder vos besoins. Ce guide vous montrera comment utiliser votre chargeur efficacement et en toute sécurité. Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions et précautions attentivement sachant que ce guide contient d’importantes consignes d’utilisation et de sécurité. Les messages de sécurité utilisés partout dans ce manuel contiennent un mot de signal, un message et une icône.

Le mot de signal indique le niveau du hasard dans une situation.

Indique une situation éminemment risquée, s’il n’est pas évité il s’ensuivra dans la blessure mortelle ou sérieuse à l’opérateur ou à quelqu’un prés de lui.

Indique une situation potentiellement risquée, s’il n’est pas évité il s’ensuivra dans la blessure mortelle ou sérieuse à l’opérateur ou à quelqu’un prés de lui.

Indique une situation potentiellement hasardeuse s’il n’est pas évité, il pourrait s’ensuivre dans la blessure modérée ou blesse la personne en face de l’unité.

Indique une situation potentiellement hasardeuse s’il n’est pas évité, pourrait s’ensuivre dans le dommage à l’équipement ou le dommage de propriété ou le véhicule.

Les messages de sécurité dans ce manuel contiennent deux styles de différent type.

Le type non numéroté expose le hasard.

Le type numéroté déclare comment éviter le hasard.

L’icône donne une description graphique du hasard potentiel.

Résultant de la Proposition californienne 65, ce produit contient des produits chimiques dont l’état de la Californie reconnaît causer le cancer et des anomalies congénitales ou d’autre danger pour la reproduction.

24

Image 28
Contents Guide D’UTILISATION Page Table of Contents ÍndiceTable DES Matières PartiePage Important Safety Instructions Personal PrecautionsRisk of electric shock or fire Risk of explosive gasesPreparing to Charge Risk of explosion and contact with battery acid DC Connection PrecautionsFollow These Steps When Battery is Installed in Vehicle Charger LocationFollow These Steps When Battery is Outside Vehicle Battery Charging AC ConnectionsMounting Instructions Control Panel Operating InstructionsBattery SIZE/RATING Charge Rate Charging Time Calculating Charge TimeMaintenance Instructions TroubleshootingProblem Possible Cause REASON/SOLUTION Storage InstructionsReplacement Parts Before Returning for RepairsLimited Warranty Advertencia Instrucciones Importantes DE Seguridad El riesgo de descarga eléctrica o incendioRiesgo de gases explosivos Precauciones PersonalesPreparación Para LA Carga Riesgo de contacto con el ácido de la batería Ubicación DEL CargadorPrecauciones DE Conexión EN CC Page Carga DE BATERÍA, Conexiones DE CA Instrucciones DE Montaje Sin necesidad de montajeInstrcciones Para EL Montaje Panel DE ControlInstrucciones DE Operación 13. Cálculo DE Tiempo DE Carga TAMAÑO/ÍNDICE DE LA Batería ÍNDICE/TIEMPO DE CargaInstrucciones DE Mantenimiento Instrucciones DE AlmacenajeRepuestos Antes DE Devolver a ReparacionesPage Page Consignes DE Sécurité Importantes Risque de choc électrique ou d’incendiePrécautions Personnelles Risque de gaz explosifsPréparation Pour LE Chargement Le risque de contact avec l’acide de batterie Emplacement DU ChargeurPrécautions SUR LA Connexion C.C Page Chargement D’UNE Batterie Raccordements C.A Éclairé ON/OFF le sélecteur de Changement Panneau DE ContrôleDEL Indicateurs Consignes D’UTILISATION Calcul DU Temps DE Chargement Mode EntretienConsignes D’ENTRETIEN Tableau DE Dépannage Problème Cause Possible RAISON/SOLUTION Directives D’ENTREPOSAGE17. Pièces DE Rechange Problème Cause Possible RAISON/SOLUTIONAvant DE L’ENVOYER Pour Réparation