Schumacher 94080043, INC-406AC, 00-99-000940-0110 owner manual Préparation Pour LE Chargement

Page 30

2.2Pour réduire le risque d’explosion de la batterie, suivez ces directives et celles publiées par le fabricant de la batterie et du fabricant de tout autre appareil que vous pensez utiliser au voisinage de la batterie. Examinez les avertissements inscrits sur ces produits et sur le moteur.

2.3Ce chargeur emploie des pièces, comme les sélecteurs et les disjoncteurs, qui ont tendance à produire des arcs et des étincelles. Si utilisé dans un garage, placer ce chargeur 18 inch ou plus au-dessus du niveau d’étage.

2.4Ne jamais fumer jamais ou produire une étincelle ou flamme au alentour d’une batterie ou d’un moteur.

2.5Soyez extra prudent pour réduire le risque de laisser tomber un outil en métal sur la batterie. Ça pourrait faire une étincelle ou produire un court-circuit à la batterie ou à d’autres parties électriques et pourrait produire une explosion.

2.6Utilisez ce chargeur seulement pour recharger des batteries d’ACCUMULATEURS AU PLOMB. Il n’est pas conçu pour alimenter un système électrique à basse tension autre que dans une application d’un démarreur. Ne pas utiliser ce chargeur de batterie pour recharger des piles sèches qui sont communément utilisées en électroménager. Ces piles peuvent exploser et causer des lésions corporelles et des dommages matériels.

2.7NE JAMAIS recharger des batteries gelées.

2.8NE JAMAIS surcharger une batterie.

3.PRÉPARATION POUR LE CHARGEMENT

Le risque de contact avec l’acide de batterie. L’acide de batterie est un acide sulfurique extrêmement corrosif.

3.1Considérez d’être assez proche d’une personne quand vous travaillez près d’un accumulateur au plomb pour qu’elle puisse venir à votre aide en cas d’urgence.

3.2Ayez assez d’eau fraîche et du savon à proximité au cas ou votre peau, vos yeux ou vos habits viendraient en contact avec l’acide de la batterie.

3.3Portez une protection complète des yeux et du corps, comprenant des lunettes de sécurité et des vêtements protecteurs. Évitez de toucher vos yeux quand vous travaillez près de la batterie.

3.4Si l’acide de la batterie rentre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez l’endroit immédiatement avec de l’eau et du savon. Si l’acide entre dans vos yeux, rincez immédiatement l’œil avec de l’eau froide coulante pour au moins 10 minutes puis allez voir le médecin aussitôt.

3.5On doit retirer la batterie du véhicule pour la recharger. Toujours retirer le câble de masse en premier. S’assurer que tous les accessoires du véhicule sont éteints pour prévenir de la formation d’étincelles.

3.6Assurez-vous que la zone autour de la batterie est bien ventilée quand la batterie est en chargement.

3.7Nettoyer les bornes de la batterie avant de la charger. Lors du nettoyage, ne laissez pas les particules de corrosion entrer en contact avec vos yeux, votre nez et votre bouche. Utilisez du bicarbonate de sodium et de l’eau pour neutraliser l’électrolyte de batterie et aider à éliminer les particules de corrosion dans l’air. Ne vous touchez pas les yeux, le nez ou la bouche.

26

Image 30
Contents Guide D’UTILISATION Page Table of Contents ÍndiceTable DES Matières PartiePage Risk of electric shock or fire Important Safety InstructionsPersonal Precautions Risk of explosive gasesPreparing to Charge Follow These Steps When Battery is Installed in Vehicle Risk of explosion and contact with battery acidDC Connection Precautions Charger LocationFollow These Steps When Battery is Outside Vehicle Battery Charging AC ConnectionsMounting Instructions Control Panel Operating InstructionsBattery SIZE/RATING Charge Rate Charging Time Calculating Charge TimeProblem Possible Cause REASON/SOLUTION Maintenance InstructionsTroubleshooting Storage InstructionsReplacement Parts Before Returning for RepairsLimited Warranty Advertencia Instrucciones Importantes DE Seguridad El riesgo de descarga eléctrica o incendioPrecauciones Personales Riesgo de gases explosivosPreparación Para LA Carga Ubicación DEL Cargador Riesgo de contacto con el ácido de la bateríaPrecauciones DE Conexión EN CC Page Carga DE BATERÍA, Conexiones DE CA Instrucciones DE Montaje Sin necesidad de montajeInstrcciones Para EL Montaje Panel DE ControlInstrucciones DE Operación 13. Cálculo DE Tiempo DE Carga TAMAÑO/ÍNDICE DE LA Batería ÍNDICE/TIEMPO DE CargaInstrucciones DE Mantenimiento Instrucciones DE AlmacenajeRepuestos Antes DE Devolver a ReparacionesPage Page Précautions Personnelles Consignes DE Sécurité ImportantesRisque de choc électrique ou d’incendie Risque de gaz explosifsPréparation Pour LE Chargement Emplacement DU Chargeur Le risque de contact avec l’acide de batteriePrécautions SUR LA Connexion C.C Page Chargement D’UNE Batterie Raccordements C.A Panneau DE Contrôle Éclairé ON/OFF le sélecteur de ChangementDEL Indicateurs Consignes D’UTILISATION Mode Entretien Calcul DU Temps DE ChargementConsignes D’ENTRETIEN Tableau DE Dépannage Problème Cause Possible RAISON/SOLUTION Directives D’ENTREPOSAGEProblème Cause Possible RAISON/SOLUTION 17. Pièces DE RechangeAvant DE L’ENVOYER Pour Réparation