Ingersoll-Rand GRG15M06G7, GRS15A06S7 manual Avisos Especificos DE LIJADORA/PULIDORA, Lubricació N

Page 11

AVISOS ESPECÍFICOS SOBRE LAS AMOLADORAS

La abertura del cubremuela debe estar orientada en sentido contrario al operario. La parte inferior de la muela no debe sobresalir del cubremuela.

Utilice siempre la pinza cuyo tamañ o corresponda con el tamañ o del eje del accesorio.

Introduzca siempre el eje de la herramienta en la pinza un mínimo de 10 mm. Apriete bien la tuerca de la pinza para evitar que se salga el accesorio

durante el funcionamiento de la amoladora. Compruebe el apriete de la tuerca de la pinza antes de accionar la amoladora. Preste especial atención al hecho de que la velocidad permitida de un accesorio montado disminuye cuando se incrementa la longitud del eje entre el extremo de la pinza y el accesorio.

AVISOS ESPECIFICOS DE LIJADORA/PULIDORA

Estas Lijadoras y Pulidoras funcionarán a la

 

No use nunca un accesorio que tenga una máxima

 

velocidad constante especificada en la placa de

 

velocidad de funcionamiento menor a la velocidad de

 

identificación si la línea de suministro de aire a la

la Lijadora o Pulidora en la que se va a usar.

 

herramienta tiene una presión de 90 psig (6,2bar/

Use sólo lija, rueda de pulir o bonete de pulir con estas

 

6,2 kPa). El funcionamiento a mayores presiones

 

herramientas. No use muela, ni accesorio escariador o

resultará en exceso de velocidad.

 

fresador, que no sea para lijar con estas herramientas.

Use sólo lija, placa de pulir o boina de pulir con estas

 

No use nunca un accesorio que tenga una máxima

 

herramientas. No use muela, ni accesorio escariador o

 

velocidad de funcionamiento menor a la velocidad de

 

fresador, que no sea para lijar con estas heramientas.

 

la Lijadora o Pulidora en la que se va a usar.

AVISO: Combinaciones incorrectas de rueda de rectificación, protector de rueda y velocidad de herramienta puedan resultar en lesionamientos. Las combinaciones correctas se especifican a continuación:

Nú mero de Pieza del

Tipo de Rueda

Diámetro de Rueda

Grosor Máximo de

Velocidad Máxima

Protector

 

mm (in.)

Rueda

(rpm)

 

 

 

mm (in.)

 

 

 

 

 

 

77A–106–7

27, 28

7 (178)

1/4 (6,4)

7.500

 

 

 

 

 

77A–106–9

27, 28

7 (178)

1/4 (6,4)

6.000

PARA PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO

LUBRICACIÓ N

IRAX N_. 10P

IRAX N_. 67 1LB

TUBERÍAS PRINCIPALES 3 VECES EL TAMAÑ O DE ENTRADA DE HERRAMIENTA

AL SISTEMA NEUMÁTICA NEUMÁTICO

Utilice siempre un lubricador de aire comprimido con estas herramientas. Recomendamos el siguiente conjunto de filtro–lubricador–regulador:

USA – N_. C18–03–FKG0–28

Antes de pone la herramienta en marcha,a menos que se haya puesto lubricante de línea de aire comprimido, desconecte la manguera de aire e inyecte 2,5cc IRAX

N_ 10P de aceite en la admisió n de aire.

ALA HERRA– MIENTA NEUMÁTICA

LUBRICADOR

REGULADOR

TUBERÍA DE RAMAL

2 VECES EL TAMAÑ O DE ENTRADA DE

FILTRO

Después de cada ocho horas de uso, reponga el suministro de aceite. Saque el Tapó n de Cámara de Aceite de la Palanca de Estrangulador y llene la cámara.

Después de cada cuarenta y ocho horas de uso, inyecte

así como 5 cc IRAX N_. 67 1LB de grasa en cada engrasador.

HERRAMIENTACOMPRESOR NEUMÁTICA

PURGAR

PERIÓ DICAMENTE

(Esq. TPD905–1)

11

Image 11
Contents OPERATOR’S Manual Using the ToolGrinder Specific Warnings Lubrication Placing Tool in ServiceSANDER/POLISHER Specific Warnings Model Free Speed, rpm Back up Pad Spindle ModelType 27 and 28 Wheel Spindle and Guard Utilisation DE L’OUTIL Manuel DE L’OPERATEURAvertissements Spécifiques AUX Meuleuses Signification DES Étiquettes D’AVERTISSEMENTLubrification Mise EN Service DE L’OUTILAvertissements Particuliers AUX PONCEUSES/POLISSEUSES Modèle Vitesse à vide Plateau-support Broche Tr/mn Pouces SPÉ CificationsUtilizació N DE LA Herramienta Para Poner LA Herramienta EN SERVI- CIOAvisos Específicos Sobre LAS Amoladoras Etiquetas DE AvisoIrax N P Irax N 1LB Avisos Especificos DE LIJADORA/PULIDORAPara Poner LA Herramienta EN Servicio Lubricació NModelo Velocidad Placa de Reserva Eje Constante Rpm Pulgadas EspecificacionesUsando a Ferramenta Colocando a Ferramenta EM FuncionamentoAdvertê Ncia Identificaçã O do RÓ Tulo DE Advertê NciaAdvertê Ncias Específicas Sobre a Esmeriladora Lubrificaçã O Colocando a Ferramenta EM FuncionamentoModelo Velocidade Livre Almofada Veio Rpm Pol Especificaçõ ESSection Part Number for Ordering Maintenance SectionMaintenance Section 77H-KVLT For GRG15A or GRG15M Models Disassembly of the Angle HeadGeneral Instructions For GRP15A or GRS15A Models Disassembly of the Throttle Lever and InletDisassembly of the Motor and Throttle For GRG15A, GRG15M or GRS15A Models Disassembly of the Bevel Pinion DriverFor GRP15A-02P-7 Models For GRP15A Models Assembly of the Motor and ThrottleAssembly of the Bevel Pinion Driver Locking Lever Assembly Assembly of the Throttle Lever and InletFor GRP15A, GRS15A Models Assembly of the Angle HeadFor Type 27 Mounted Wheels For Type 28 Mounted WheelsGrinder can, in some cases, cause an unsafe Probable Cause SolutionNever operate a Grinder without an Inlet Bushing Screen. Ingestion of dirt intoDo not exceed 52.5 ft-lb 71.5 Nm torque Trouble Probable Cause SolutionRear End Plate Assembly is a matched set. See Disassembly and assembly instructions