Ingersoll-Rand 231-2 manual Messa in Servizio DELL’ATTREZZO, Lubrificazione, Specifica

Page 15

MESSA IN SERVIZIO DELL’ATTREZZO

LUBRIFICAZIONE

TUBAZIONE PRINCIPALE, 3 VOLTE LA DIMENSIONE

ALL’IMPIANTO DELL’ENTRATA ARIA

PNEUMATICO DELL’UTENSILE

Ingersoll-Rand Nr. 50

Ingersoll-Rand Nr. 100

Usare sempre un lubrificatore di linea. Si raccomanda l’uso del seguente gruppo filtro-regolatore-lubrificatore:

per gli altri paesi - Nr. C28-C4-FKG0 per gli USA - Nr. C28-04-FKG0-28

Dopo quarantotto ore di funzionamento, oppure come suggerito dall’esperienza aquisita, iniettare circa 4 cc di grasso consigliata nell’ingrassatore.

ALL’UTENSILE

PNEUMATICO

LUBRIFICATORE FILTRO

REGOLATORE

DIRAMAZIONE, 2 VOLTE

LA DIMENSIONECOMPRESSORE DELL’ENTRATA ARIA

DELL’UTENSILE SVUOTARE REGOLARMENTE

(il disegno TPD905--1)

SPECIFICA

Modello

Tipo d’im-

Attacco

Impulsi/

Gamma di

HLivello suono

Livello di

 

pugnatura

 

min.

coppia consi-

 

 

vibrazione

 

 

 

 

gliata

dB (A)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

poll.

 

ft-lbs (Nm)

Pressione

Potenza

m/s2

231

Impugnatura

1/2” qd.

1.200

25-300

102,0

115,0

5,2

 

 

 

 

(34-407)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

231-2

Impugnatura

con attacco

1.200

25-300

102,0

115,0

4,2

 

 

quadro da

 

(34-407)

 

 

 

 

 

1/2”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HCollaudato secondo i criteri ANSI S5.1-1971 a velocità libera

Collaudato secondo i criteri ISO8662-1 caricato di freno a frizione a 9 giri al minuto

ISO3744

231

TPD1884

Posizione codice data a 3 lettere

15

Image 15
Contents Placing Tool in Service Using the Tool03526092 Form P6169 Edition 24 GB October Dwg. TPD1248 AdjustmentsSetting the Power Regulator Dwg. TPD1247Dwg. TPD905--1 Placing Tool in ServiceSpecifications LubricationSave These INSTRUCTIONS. do not Destroy Declaration of ConformityMise EN Service DE L’OUTIL Utilisation DE L’OUTIL03526092 Manuel P6169 Révision 24 F Octobre Plan TPD1248 Signification DES Etiquettes D’AVERTISSEMENTRéglages Reglage DU Regulateur DE PuissancePlan TPD905--1 Mise EN Service DE L’OUTILLubrification SpécificationsCertificat DE Conformité Inbetriebnahme DES Werkzeuges Werkzeugeinsatz03526092 Form P6169 Ausgabe Oktober Anweisungen AUF Warnschildern EinstellungenEinstellung DES Leistungsreglers Zeichn. TPD905--1 Inbetriebnahme DES WerkzeugesSchmierung Technische Daten Wir Come Usare L’ATTREZZO Messa in Servizio DELL’ATTREZZOIdentificazione Delle Etichette DI Avvertenza RegolazioniImpostazione DEL Regolatore DI Potenza Il disegno TPD905--1 Messa in Servizio DELL’ATTREZZOLubrificazione SpecificaConservare Queste INSTRUZIONI. NON Distruggerle Dichiarazione DI ConformitàPara Poner LA Herramienta EN Servicio USO DE LA Herramienta03526092 Impreso P6169 Edición Octubre Etiquetas DE Aviso AjustesColocación DE Regulador DE Potencia Esq. TPD905--1 Para Poner LA Herramienta EN ServicioLubricación EspecificacionesGuarde Estas INSTRUCCIONES. no Destruya Llaves de Impacto Industriales Ligeras Modelos 231 y 231Ingebruikneming VAN HET Gereedschap Gebruik VAN HET Gereedschap03526092 Form P6169 Versie Oktober Tekening TPD1248 Labels MET WaarschuwingsinstructiesAfstellen Afstelling VAN DE KrachtregelaarTekening TPD905--1 Ingebruikneming VAN HET GereedschapDE Smering SpecificatiesDeze Instructies Goed BEWAREN. Niet Vernietigen Schriftelijke Verklaring VAN ConformiteitTPA567 Page USA