Ingersoll-Rand 231-2 manual Ingebruikneming VAN HET Gereedschap, Gebruik VAN HET Gereedschap

Page 21

03526092

 

Form P6169

 

Versie 24

NL

Oktober, 2001

INSTRUCTIES VOOR TYPEN 231 EN 231-2

 

SLAGMOERSLEUTELS VOOR ZWAAR WERK

 

LET WEL

De Typen 231 en 231-2 Slagmoersleutels zijn ontworpen voor gebruik bij algemeen reparatiewerk aan automobielen, carrosseriebedrijven, voorfront service en toepassingen bij lichte vrachtauto’s en landbouwgereedschappen.

Ingersoll-Rand is niet aansprakelijk voor door de klant aangebrachte veranderingen aan de gereedschappen voor toepassingen waarover met Ingersoll-Rand geen voorafgaand overleg werd gepleegd.

WAARSCHUWING

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE IS INGESLOTEN. EERST DIT HANDBOEK LEZEN, DAN HET GEREEDSCHAP BEDIENEN.

HET BEHOORT TOT DE VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE WERKGEVER DE IN DIT HANDBOEK GEGEVEN INFORMATIE AAN DE GEBRUIKER TER HAND TE

STELLEN. EEN NALATEN DE HIERNAVOLGENDE WAARSCHUWINGEN OP TE VOLGEN

KAN LICHAMELIJK LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN.

INGEBRUIKNEMING VAN HET

GEREEDSCHAP

Dit gereedschap altijd bedienen, controleren en onderhouden in overeenstemming met alle voorschriften (plaatselijk, staat, federaal en land), die betrekking hebben op hand-gehouden/hand-bediende pneumatische gereedschappen.

Voor veiligheid, topprestatie, en maximale bestendigheid van de onderdelen dit gereedschap laten werken bij een maximale luchtdruk van

90 psig (6.2 bar/620 kPa) bij de inlaat met een luchttoevoerslang, die een inwendige diameter van 3/8” (10 mm) heeft.

Men dient te allen tijde de luchtinlaat af te sluiten en de luchttoevoerslang te ontkoppelen voordat enig deel aan dit gereedschap wordt aangebracht, verwijderd of afgesteld, of voordat enig onderhoud aan dit gereedschap mag worden uitgevoerd.

Geen beschadigde, gerafelde of versleten luchtslangen of fittingen gebruiken.

Zorg ervoor dat alle slangen en fittingen de juiste afmetingen hebben en goed zijn vastgemaakt. Zie tekening TPD905-1 voor een typisch leidingnet.

Altijd schone, droge lucht gebruiken bij een maximum luchtdruk van 90 psig. Stof, corroderende uitwasemingen en/of te grote vochtigheid kan de motor van een drukluchtgereedschap ruïneren.

De gereedschappen niet smeren met ontvlambare of vluchtige vloeistoffen als petroleum, diesel of (straal) vliegtuigbrandstoffen

Geen typeplaatjes verwijderen. Beschadigde typeplaatjes moeten worden vervangen.

GEBRUIK VAN HET GEREEDSCHAP

U moet te allen tijde oogbeschermers dragen wanneer u dit gereedschap bedient of er onderhoudswerkzaamheden aan uitvoert.

Altijd oorbeschermers dragen wanneer dit gereedschap wordt bediend.

De handen, losse kleding, lang haar en sierraden uit de buurt van het bewegende einde van het gereedschap houden.

Voordat het gereedschap in gebruik wordt genomen eerst op de stand van de omkeerhendel letten zodat u de draairichting kent wanneer de regelaar wordt gebruikt.

Let op en anticipeer op plotselinge veranderingen in de werking van enig persluchtgereedschap zowel tijdens de start als gedurende het in bedrijf zijn.

Steeds in een goede houding staan. Als u het gereedschap bedient mag u zich niet te ver

uitstrekken. Hoge reactiekoppels kunnen voorkomen bij of beneden de aanbevolen luchtdruk.

De as van het gereedschap kan even blijven draaien nadat de bediening is losgelaten.

Persluchtgereedschappen kunnen tijdens gebruik ervan trillen. Trillingen, zich herhalende bewegingen, of ongemakkelijke houdingen kunnen schadelijk zijn voor uw handen en armen. Stop met bediening van enig gereedschap wanneer u ongemak, een tintelend gevoel of pijn ervaart. Zoek medisch advies alvorens het werk te hervatten.

Uitsluitend de door Ingersoll-Rand aanbevolen bijbehorende hulpstukken gebruiken.

Uitsluitend moerdoppen voor impactdoppen en bijbehorende hulpstukken gebruiken. Geen handmoersleutels (chroom) of bijbehorende hulpstukken gebruiken.

Slagmoersleutels zijn geen momentsleutels. Aansluitingen die een specifiek koppel nodig hebben moeten, nadat zij met een slagmoersleutels zijn aangebracht, met een momentsleutel worden gecontroleerd.

Dit gereedschap is niet ontworpen om er mee in explosieve omgevingen te werken.

Dit gereedschap is niet geïsoleerd tegen elektrische schokken.

Voorkom blootstelling aan en inademen van schadelijke stoffen een deeltjes die vrijkomen bij gebruik van elektrisch gereedschap:

De stof die veroorzaakt wordt door schuren, zagen, afslijpen en boren met elektrisch gereedschap, alsmede andere constructiewerkzaamheden, bevat chemicaliën die bekend staan als kankerverwekkend en die geboorteafwijkingen of andere voor de voortplanting nadelige gevolgen kunnen hebben. Enkele van deze chemicaliën zijn:

-lood uit loodhoudende verf ;

-kristallijnsilica in baksteen, cement en andere metselwerkproducten;

-arsenicum en chroom in met chemicaliën

behandeld timmerhout.

De risicofactor op grond van deze blootstellingen varieert, afhankelijk van de regelmaat waarmee u deze werkzaamheden verricht. De blootstelling aan deze chemicaliën kan als volgt worden gereduceerd: werk in een goed geventileerde ruimte en met goedgekeurde beschermingsmiddelen, zoals stofmaskers die specifiek ontworpen zijn voor het uitfilteren van microscopische deeltjes.

LET WEL

Het gebruiken van andere dan originele Ingersoll-Rand onderdelen kan gevaar opleveren voor de veiligheid, en een vermindering met zich brengen van het prestatievermogen van het gereedschap en een toeneming van het onderhoud ervan, en kan een vervallen van alle garantie-bepalingen tot gevolg hebben.

Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door hiertoe gemachtigd en geschoold personeel. Raadpleeg uw dichtstbezijnde erkende Ingersoll-Rand Servicenter.

Richt al uw communicatie tot het dichtstbijzijnde Ingersoll-Rand Kantoor of Wederverkoper.

Ingersoll-Rand Company 2001

Gedrukt in U.S.A.

Image 21
Contents Placing Tool in Service Using the Tool03526092 Form P6169 Edition 24 GB October Setting the Power Regulator AdjustmentsDwg. TPD1247 Dwg. TPD1248Specifications Placing Tool in ServiceLubrication Dwg. TPD905--1Save These INSTRUCTIONS. do not Destroy Declaration of ConformityMise EN Service DE L’OUTIL Utilisation DE L’OUTIL03526092 Manuel P6169 Révision 24 F Octobre Réglages Signification DES Etiquettes D’AVERTISSEMENTReglage DU Regulateur DE Puissance Plan TPD1248Lubrification Mise EN Service DE L’OUTILSpécifications Plan TPD905--1Certificat DE Conformité Inbetriebnahme DES Werkzeuges Werkzeugeinsatz03526092 Form P6169 Ausgabe Oktober Anweisungen AUF Warnschildern EinstellungenEinstellung DES Leistungsreglers Schmierung Inbetriebnahme DES WerkzeugesTechnische Daten Zeichn. TPD905--1Wir Come Usare L’ATTREZZO Messa in Servizio DELL’ATTREZZOIdentificazione Delle Etichette DI Avvertenza RegolazioniImpostazione DEL Regolatore DI Potenza Lubrificazione Messa in Servizio DELL’ATTREZZOSpecifica Il disegno TPD905--1Conservare Queste INSTRUZIONI. NON Distruggerle Dichiarazione DI ConformitàPara Poner LA Herramienta EN Servicio USO DE LA Herramienta03526092 Impreso P6169 Edición Octubre Etiquetas DE Aviso AjustesColocación DE Regulador DE Potencia Lubricación Para Poner LA Herramienta EN ServicioEspecificaciones Esq. TPD905--1Guarde Estas INSTRUCCIONES. no Destruya Llaves de Impacto Industriales Ligeras Modelos 231 y 231Ingebruikneming VAN HET Gereedschap Gebruik VAN HET Gereedschap03526092 Form P6169 Versie Oktober Afstellen Labels MET WaarschuwingsinstructiesAfstelling VAN DE Krachtregelaar Tekening TPD1248DE Smering Ingebruikneming VAN HET GereedschapSpecificaties Tekening TPD905--1Deze Instructies Goed BEWAREN. Niet Vernietigen Schriftelijke Verklaring VAN ConformiteitTPA567 Page USA

231-2, 231 specifications

The Ingersoll-Rand 231 and 231-2 models represent a high-performance standard in pneumatic tools, specifically in the categories of impact wrenches and air tools. Known for their robust construction and reliable operation, these models are widely utilized in automotive shops, industrial environments, and construction sites where high torque is required.

One of the standout features of the Ingersoll-Rand 231 series is its superior power-to-weight ratio. Engineered with a high-efficiency motor, these models deliver impressive torque output without compromising on user comfort. Weighing in at a manageable level, they allow operators to work for extended periods without experiencing excessive fatigue, making them suitable for both professional mechanics and DIY enthusiasts.

The Ingersoll-Rand 231 series boasts a patented twin-hammer mechanism, which enhances its performance by efficiently delivering power to the anvil, leading to rapid nut removal and installation. This technology ensures minimal vibration and noise, contributing to a more comfortable working environment. Moreover, the dual power settings allow users to adjust the torque output according to specific needs, thereby increasing versatility during usage.

Another key characteristic of these tools is their air consumption efficiency. The Ingersoll-Rand 231 models are designed to optimize airflow, ensuring sustained performance even under heavy loads. This efficiency translates into reduced operational costs and the ability to work with smaller compressors without sacrificing power.

Durability is another pillar upon which the 231 series is built. Constructed with heavy-duty materials, including an aluminum housing that resists wear and tear, these tools are designed to withstand the rigors of daily use. Furthermore, the ergonomic design includes a comfortable grip that reduces strain, allowing for precise control during operation.

In summary, the Ingersoll-Rand 231 and 231-2 impact wrenches are reliable, powerful, and user-friendly pneumatic tools tailored for high-demand applications. With their advanced twin-hammer mechanism, superior torque output, and robust construction, these models set a benchmark in the industry. Operators appreciate the balance of strength and weight, while the efficient air consumption and durable build ensure long-lasting performance in various demanding environments.