Hitachi W 6VB2, W 8VB instruction manual Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad

Page 37

Español

NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD

1.Sujete las herramientas por las superficies de empuñadura aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable de alimentación. El contacto con un conductor “activo” “activará” las partes metálicas de la herramienta y el operador recibirá una descarga eléctrica.

2.Cuando tenga que utilizar la herramienta durante mucho tiempo, colóquese tapones en los oídos. La exposición prolongada a ruido de gran intensidad puede causar la pérdida del sentido del oído.

3.Utilice una broca de atornillador apropiada al diámetro del tornillo.

4.Para atornillar un tornillo, aplique el cuerpo del atornillador perpendicularmente a la cabeza del tornillo.

5.Definiciones para los símbolos utilizados en esta herramienta. V ... voltios

Hz ... hertzios A ... amperios

no ... velocidad sin carga

W ... vatios

... Construcción de clase II

---/min ... revoluciones por minuto

37

Image 37
Contents 6VB2 W 8VB Contents Important Information Meanings of Signal WordsGeneral Safety Rules SafetyEnglish Keep all screws, bolts and covers tightly in place Do not wipe plastic parts with solvent Specific Safety Rules and SymbolsDouble Insulation for Safer Operation Functional Description SpecificationsName of Parts Applications Assembly and OperationPrior to Operation Confirm the direction of bit rotation Fig Adjusting the tightening depth FigSwitch operation and rotational speed adjustment HOW to USE the Screw DriverMounting the bit Screw driver operationTightening Self-drilling screw Mounting and Dismounting the HEX-SOCKET or the BITDismounting the hex-socket Fig Dismounting the bit FigMaintenance and Inspection Standard Accessories AccessoriesFor hex-head screws For other screwsPlastic case Code No Hook Code No Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations ImportantesRegles Generale DE Securite SecuriteConserver CES Instructions Français Utiliser l’outil correct Garder propres les évents d’air du moteur Regles DE Securite Specifiques ET Symboles Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR NOM DES Parties Description FonctionnelleAvant L’UTILISATION Réglage de la profondeur de serrage Fig Vérifier la direction de la tête de vissagePour vis autoperceuses à tête ronde Fig Comment Utiliser LA VisseuseFonctionnement de la visseuse Sens de rotation du manchon six pansDémontage du manchon six pans Fig Serrage d’une vis auto-foreuseEntretien ET Inspection Accessoires Standard AccessoiresPour vis à tête six pans Pour les autres visBoîtier en plastique No. de code Crechet No. de code Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información ImportanteNormas Generales DE Seguridad SeguridadGuarde Estas Instrucciones Español Utilice la herramienta correcta Maneje con cuidado las herramientas eléctricas Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura ¡GUARDE Este Manual DE Instrucciones DondeNomenclatura Descripción FuncionalEspecificaciones Aplicaciones Montaje Y OperaciónAntes DE LA Operación Ajustar la profundidad de apretado Fig Confirmar la dirección de rotación de la broca FigFuncionamiento del destornillador Como Usar EL DestornilladorDirección de giro del portatornillos Inserción de tornillos autotaladradores Desmontaje de la broca Desmontaje del portatornillo hexagonalCuando montre el portatornillo hexagonal o la broca Mantenimiento E Inspección Accesorios Estándar AccesoriosPara tornillos cabeza hexagonal Para otros tornillosCaja de plástico Num. de código Gancho Num. de código Page Page Page Page 812