Hitachi W 6VB2, W 8VB instruction manual Confirmar la dirección de rotación de la broca Fig

Page 41

Español

6.Confirmar la dirección de rotación de la broca (Fig. 2)

La broca rota en sentido dr las manillas de un reloj (visto desde atrás), cuando la palanca de marcha inversa está puesta en la posición del lador “R”. Cuando se pone la palanca en la posición del lado “L” la broca rota en el sentido contrario a las manillas de un reloj y puede ser usada para aflojar y quitar tornillos.

PRECAUCIÓN:

No cambie nunca el sentido de giro de la broca con el atornillador en funcionamiento. Antes de cambiar el sentido de giro , ponga en OFF el interruptor principal, ya que de lo contrario el motor podría quemarse.

7.Ajustar la profundidad de apretado (Fig. 3)

Lado-R

 

 

Palanca

 

Fig. 2

 

Retén

 

Cubierta de

Cubierta de

secundario

Ubicador

engranaje

engranaje

 

 

 

Ranura

Fig. 3

Tirar el manguito de cierre en la dirección de la flecha para quitarlo de la ranura de la cubierta de engranaje. Al tirar del manguito de cierre y girarlo a derecha a izquierda, se debe ajustar la posición del ubicador. Presionar el manguito de cierre y alinear la ranura de la cubierta de engranaje con la ranura del manguito de cierre: el cual se inserta luego en la ranura de cubierta de engranaje y queda fijado a de engranaje y queda fijado.

(1)Para tornillos de cabeza hexagonal (Fig. 4) Monte un tornillo de cabeza hexago- nal en el portatornillos y fije la distancia de 0,04"–0,06" (1–1,5 mm) entre el extremo del retén secundario y el extremo de la cabeza del tornillo.

(2)Para tornillos-Drywall (Fig. 5)

Montar el tornillo-Drywall en la broca y graduar la distancia entre el extremo

Tornillo de cabeza hexagonal

Tornillo-

Drywall

1 – 1,5 mm

Retén secundario (B)

Fig. 4

2 – 2,5 mm

Retén secundario (A)

Fig. 5

41

Image 41
Contents 6VB2 W 8VB Contents Important Information Meanings of Signal WordsGeneral Safety Rules SafetyEnglish Keep all screws, bolts and covers tightly in place Do not wipe plastic parts with solvent Specific Safety Rules and SymbolsDouble Insulation for Safer Operation Name of Parts SpecificationsFunctional Description Prior to Operation Assembly and OperationApplications Confirm the direction of bit rotation Fig Adjusting the tightening depth FigSwitch operation and rotational speed adjustment HOW to USE the Screw DriverMounting the bit Screw driver operationTightening Self-drilling screw Mounting and Dismounting the HEX-SOCKET or the BITDismounting the hex-socket Fig Dismounting the bit FigMaintenance and Inspection Standard Accessories AccessoriesFor hex-head screws For other screwsPlastic case Code No Hook Code No Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations ImportantesConserver CES Instructions SecuriteRegles Generale DE Securite Français Utiliser l’outil correct Garder propres les évents d’air du moteur Regles DE Securite Specifiques ET Symboles Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR NOM DES Parties Description FonctionnelleAvant L’UTILISATION Réglage de la profondeur de serrage Fig Vérifier la direction de la tête de vissagePour vis autoperceuses à tête ronde Fig Comment Utiliser LA VisseuseFonctionnement de la visseuse Sens de rotation du manchon six pansDémontage du manchon six pans Fig Serrage d’une vis auto-foreuseEntretien ET Inspection Accessoires Standard AccessoiresPour vis à tête six pans Pour les autres visBoîtier en plastique No. de code Crechet No. de code Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información ImportanteGuarde Estas Instrucciones SeguridadNormas Generales DE Seguridad Español Utilice la herramienta correcta Maneje con cuidado las herramientas eléctricas Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura ¡GUARDE Este Manual DE Instrucciones DondeEspecificaciones Descripción FuncionalNomenclatura Antes DE LA Operación Montaje Y OperaciónAplicaciones Ajustar la profundidad de apretado Fig Confirmar la dirección de rotación de la broca FigDirección de giro del portatornillos Como Usar EL DestornilladorFuncionamiento del destornillador Inserción de tornillos autotaladradores Cuando montre el portatornillo hexagonal o la broca Desmontaje del portatornillo hexagonalDesmontaje de la broca Mantenimiento E Inspección Accesorios Estándar AccesoriosPara tornillos cabeza hexagonal Para otros tornillosCaja de plástico Num. de código Gancho Num. de código Page Page Page Page 812