Panasonic EY4541 III. Kokoaminen, Ennen käyttöä suoritettavat tarkastustoimet, Varoitus

Page 134

VAROITUS:

Älä käytä muita kuin Panasonicin tä- hän ladattavaan tuotteeseen suunni- teltuja akkusarjoja.

Älä hävitä akkua polttamalla tai altista sitä suurelle kuumuudelle.

Älä lyö nauloja akkuun, altista sitä is- kuille, pura sitä tai yritä muuntaa sitä.

Älä anna metalliesineiden koskettaa akun napoja.

Älä kuljeta tai säilytä akkua samassa tilassa naulojen ja vastaavien metal- liesineiden kanssa.

Älä lataa akkua kuumassa tilassa esim. tulen äärellä tai suorassa aurin- gonvalossa. Muussa tapauksessa ak- ku voi ylikuumentua, syttyä tuleen tai räjähtää.

Käytä vain laitteen omaa laturia akun lataamiseen. Muussa tapauksessa ak- ku voi vuotaa ylikuumentua tai räjäh- tää.

Kun akku on irrotettu työkalusta tai la- turista, pane aina akun kansi paikal- leen. Muuten akun liittimet saattavat mennä oikosulkuun, jolloin seuraukse- na on tulipalovaara.

III. KOKOAMINEN

VAROITUS:

Loukkaantumisvaaran välttämiseksi ota akku aina pois ennen terän vaihtamista.

Ennen käyttöä suoritettavat tarkastustoimet

Onko kiinnitetty leikattavalle kohteelle sopiva sahanterä?

Onko asennettu oikeanpaksuinen terä ja sille oikeanmuotoinen varsi?

Tarkasta onko terä kiinnitetty kunnolla.

Tarkasta onko terässä halkeamia tai onko se rikki.

Tarkasta, että leikattavassa kohtees- sa ei ole vieraita aineita.

Terän asennus ja irrotus

Asennus

1.Pyyhi terästä ja terän kiinnittimestä pois mahdollinen leikkuupöly.

2.Nosta terän kiinnitys/irrotusvipu ylös.

3.Aseta terä terän kiinnityskiinnikkeeseen ja aseta terän takaosa rullaohjainta pit- kin niin, että sahanterän takaosa liukuu tukirullaa pitkin.

Tukirulla

4.Vapauta terän kiinnitys/irrotusvipu.

Kun terä on kiinnitetty paikalleen, vipu palautuu alkuperäiseen asentoon.

Tarkasta, että terän takaosa on tuki- rullan vaossa.

VAROITUS:

Jos sahan terää ei aseteta tarpeeksi sy- välle, se saattaa irrota yllättäen käytön aikana. Tämä on erittäin vaarallista.

Irrotus

1.Nosta terän kiinnitys/irrotusvipu ylös.

2.Vedä terä pois.

- 134 -

Image 134
Contents Model No EY4541 Индекс/Індекс Метки совмещения Soporte de abrazadera de EY9SXMJOE II. Additional Safety Rules Intended USEInstallation III.ASSEMBLYInstalling and removing the blade Inspection before usePosition of base and purpose of use Adjusting the baseUse the hex wrench to tighten the base fixing screw Main Adjusting the orbital stroke modeAnti-splintering plate ApplicationsIV. Operation Attaching or Removing Battery PackPush the switch lock lever down, pull the power switch CuttingPlunge cutting Installing the rip fenceCutting along marked lines Cutting circles Control PanelCutting at the same width LED lightBattery low warning lamp Battery Pack For Appropriate Use of Battery packLi-ion Battery pack EY9L40/ EY9L41 Overheat warning lampBattery Recycling Battery Charger ChargingBattery Pack Life Li-ion Battery PackNi-MH/Ni-Cd Battery Pack Lamp Indications For business users in the European Union VII.SPECIFICATIONS MaintenanceVI. Accessories Battery PackNi-Cd/Ni-MH battery pack Battery ChargerLi-ion battery pack Model Rating WeightFor Your Safety Please Read the Following Text Carefully VIII. Electrical Plug INFOR- MationUnterlassen Sie das Schwingen des Tools SymbolHalten Sie die Hände von bewegli- chen Teilen fern Warnung Prüfung vor der InbetriebnahmeEinspannen und Entfernen des Sägeblatts AusbauHinweis Einstellen des UnterteilsPosition des Unterteils und Verwen- dungszweck Stellen Sie das Unterteil in die 90-Position Einstellung des PendelhubsAnti-Splintering-Platte Zum Anschließen des Akkus SchneidenAnbringen oder Abnehmen des Akkus Schneiden Sie entlang der Markie- rungslinie Schneiden entlang von Markie- rungslinienEinstechschneiden Anbringen des ParallelanschlagsSchneiden von Kreisen BedienfeldSchneiden der gleichen Breite LED-LeuchteÜberhitzungs-Warnlampe Akku Für richtigen Gebrauch des AkkusLi-Ion-Akku EY9L40/ EY9L41 Akkuladungs-WarnlampeBatterie-Recycling Ladegerät LadenLebensdauer des Akkus Vorsichtsmaßnahmen für Li-Ion-AkkuNi-MH/Ni-Cd-Akku Anzeigelampen Hinweis zum Batteriesymbol unten zwei Symbolbeispiele Für Geschäftskunden in der Europäischen UnionHauptgerät AkkuNi-MH/Ni-Cd-Akku AKKU-LADEGERÄTLi-Ion-Akku Usage Prevu II. Regles DE SECU- Rite ADDITION- NellesIII. Montage Installation et retrait de la lameSymbole Signification Vérification avant emploiPosition de la base et utilisation pré- vue Ajustement de la baseRetrait RemarqueAjustement du mode de cour- se orbitale Plaque anti-éclatFixation ou retrait de la batte- rie autonome IV. UtilisationDécoupe Sciage en plongée Installation du guide à refendreDécoupe le long de lignes marquées Découpe de cercles Panneau de commandeDécoupe à la même épaisseur Lumière DELTémoin davertissement de batte- rie basse Batterie autonome Li-ion EY9L40/EY9L41Témoin davertissement de sur- chauffe Recyclage de la batterie auto- nome Chargeur de batterie RechargeLongévité des batteries auto- nomes Mises en garde pour la batte- rie autonome Li-ionBatterie autonome Ni-MH/Ni- Cd Indication DU Voyant Page VII. Caractéristiques Techniques VI. AccessoiresEntretien Appareil PrincipalBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Chargeur DE BatterieBatterie autonome Li-ion USO Previsto II. Norme DI SICU- Rezza ADDIZIO- NaliIII. Montaggio Installazione e rimozione della lamaInstallazione Ispezione prima dell’usoPosizione della base e scopo d’uso Regolazione della baseRimozione NotaPosizio Movimento Applicazioni Ne leva Lava Principali Regolazione della modalità di taglio orbitalePiastra antischegge Applicazione o rimozione del pacco batteria IV. FunzionamentoTaglio Taglio dal centro Installazione della guida parallelaTaglio lungo le marcature Taglio di cerchi Pannello di controlloTaglio alla stessa larghezza Luce LEDSpia avvertenza surriscaldamento Pacco batteria Per un uso corretto del pacco batteriaPacco batteria Li-ion EY9L40/ EY9L41 Spia avvertenza batteria prossima all’esaurimentoRiciclo della batteria Caricabatterie RicaricaDurata del pacco batteria Avvertenze per il pacco batte- ria Li-ionPacco batteria Ni-MH/Ni-Cd Segnali Spie Per utenti commerciali nell’Unione Europea VII. Specifiche VI. AccessoriManutenzione Unità PrincipalePacco batteria Ni-MH/Ni-Cd CaricabatteriaPacco batteria Li-ion Gebruiksdoel II. Aanvullende VELIGHEIDS- VoorschriftenInspectie voor gebruik Installeren en verwijderen van het zaagbladInstallatie WaarschuwingPositie van voetplaat en gebruiksdoel Afstellen van de voetplaatVerwijderen OpmerkingAfstellen van de pendelslagstand Anti-splinterplaatBevestigen of verwijderen van de accu IV. GebruikZagen Maken van uitsnijdingen Installeren van de parallelaanslagZagen langs gemarkeerde lijnen Zagen van cirkels BedieningspaneelZagen met dezelfde breedte LED-lampjeWaarschuwingslampje voor lage accuspanning Accu Voor een juist gebruik van de accuLi-ion accu EY9L40/EY9L41 Oververhitting-waarschuwingslampjeRecyclen van de accu Acculader OpladenLevensduur van de accu Belangrijke informatie voor Li- ion accusNi-MH/Ni-Cd accu Lampindicaties Onderhoud Voor zakengebruikers in de Europese UnieAccu VII. Technische GegevensHoofdeenheid MetaalzaagbladNi-MH/Ni-Cd accu AcculaderLi-ion accu Model EY0L80 Toelaatbaar vermogenII. Reglas DE SEGU- Ridad ADICIONA- LES Instalación y remoción de la cuchilla III. MontajeInspección antes del uso AdvertenciaPosición de la base y propósito de uso Ajuste de la baseRemoción Posición del ori ficio de ajuste de Propósito de uso baseAjuste del modo de recorrido orbital Placa anti-astilladoColocación y extracción de la batería IV. FuncionamientoCortado Instalación del alineador de aserra- do Corte a lo largo de las líneas marcadasCorte inmerso Corte de círculos Panel de controlCorte con el mismo ancho Luz indicadoraLuz de advertencia de sobrecalen- tamiento Batería Para un uso adecuado de la bateríaBatería de Li-ión EY9L40/ EY9L41 Luz de aviso de baja carga de ba- teríaCargador de la batería Carga Batería Ni-MH/Ni-Cd Indicación DE LA Lámpara Para usuarios empresariales en la Unión Europea Batería MantenimientoVI. Accesorios Modelo EY4541 Motor 14,4 V de CCCargador DE Batería Batería Ni-MH/Ni-CdBeregnet Brug II. Ekstra SIKKER- HedsreglerInspektion før brugen Symbol BetydningIII. Montering Montering og afmontering af savbladetPosition af underdelen og brugsfo- mål Justering af underdelenAfmontering BemærkArmpo- Savblads- Hovedanvendel Indstilling af omløbsslagfunk- tionenAnti-splintringsplade Sition bevægelse SerIsætning og udtagning af akkuen IV. BetjeningSkæring Montering af parallelanslaget Skæring langs afmærkede linjerIndstiksskæring Skæring af cirkler KontrolpanelSkæring i den samme bredde LED-lysAkku Korrekt brug af akkuen Li-ion akku EY9L40/EY9L41Genbrug af batterier Batterioplader OpladningAkkuens levetid Sikkerhedsforskrifter for Li- ion batteripakningNi-MH/Ni-Cd akku 100Lampeindikeringer 101102 Information om batterisymbol to eksempler nedenforFor kommercielle brugere i Den Europæiske Union VII. Specifikationer VedligeholdelseVI. Tilbehør HovedenhedNi-Cd/Ni-MH akku BatteriopladerLi-ion akku 104Användning II. Ytterligare SäkerhetsreglerVarning Montera och ta bort bladetUndersökning före användning BorttagningObservera Justera basenBasens position och användningens syfte 107108 Justera pendelslagslägetAntisplittringsplatta Montering/demontering av batteri IV. DriftSågning 109Montera parallellanslaget Sågning längs markerade linjerInstickssågning 110Skära cirklar KontrollpanelSågning på samma bredd LysdiodljusVarningslampa för överhettning Batteri För lämplig användning av batterietLitiumjonbatteri EY9L40/ EY9L41 Varningslampa för svagt batteriBatteriåtervinning Batteriladdare LaddningBatteriets livslängd Försiktighetsåtgärder för liti- umjonbatterierNiMH/NiCd-batteri 114Lampindikeringar 115116 UnderhållFör affärsanvändare inom den Europeiska Unionen Huvudenhet VI. TillbehörVII. Tekniska Specifikationer Batteri118 LitiumjonbatteriNiMH/NiCd-batteri LaddningstidTilsiktet Bruk II. Ytterligere SIK- KerhetsreglerInspeksjon før bruk Installere og fjerne bladetInstallering FjerningMerk Justering av sokkelenPosisjon til sokkelen og dens formål 121122 Justere slagmodusenAnti-splinteplate 123 SkjæringMontere eller demontere bat- teripakken Dykkskjæring Installere parallellanslagetSkjæring langs merkete linjer 124Forsiktig Skjære med samme breddeSkjæring av sirkler 125Varsellampe for overoppheting Batteripakke For riktig bruk av batteri- pakkenLi-ion-batteripakke EY9L40/ EY9L41 Varsellampe for at batteriet er for lavtResirkulering av batteri Batterilader LadingLevetiden til batteripakken Forsiktighetsregler for Li-ion- BatteripakkenNi-MH/Ni-Cd-batteripakke 128Lampeindikatorer 129For forretningsdrivende brukere i EU Merknader for batterisymbol to nederste symbol-eksemplerVedlikehold Informasjon om håndtering i land utenfor EU Batteripakke VII. Spesifikasjoner Hovedenhet Batterilader132 Li-ion-batteripakkeNi-Cd/Ni-MH-batteripakke LadetidKäyttötarkoitus II. LISÄTURVASÄÄN- TöjäTerän asennus ja irrotus III. KokoaminenEnnen käyttöä suoritettavat tarkastustoimet Varoitus135 Pöydän säätöPöydän asento ja käyttötarkoitus Käyttötarkoitus136 Pendelin säätöRepimissuoja Akun kiinnittäminen tai irrot- taminen IV. ToimintaSahaaminen HuomautusReunaohjaimen asennus Sahaaminen merkittyjä viivoja pitkinLäpisahaus 138Ympyröiden sahaaminen SäätöpaneeliSahaaminen samalla leveydellä LED-valoYlikuumenemisen varoituslamppu Akku Akun oikea käyttöLi-ioniakku EY9L40/EY9L41 Alhaisen akkujännitteen varoitus- lamppuAkkulaturi Lataus 142 Lampun Merkinnät 143Tietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella HuoltoYrityksille Euroopan unionissa 144Päälaite VI. LisälaitteetVII. Tekniset Tiedot Akkupaketti146 Li-ioniakkuNi-MH/Ni-Cd akku LatausaikaНазначение II. ДОПОЛНИТЕЛЬ- НЫЕ Правила Техники Безо ПасностиУстановка и снятие пилки III. СборкаОсмотр перед началом работы ОсторожноПоложение опоры и назначение Регулировка опорыСнятие Примечание150 Установка режима маятнико- вого ходаАнтирасщепительное уст- ройство 151 ПилениеЗакрепление или снятие аккумуляторного блока Установка направляющей планки Пиление по отмеченным линиямВрезное пиление 152Выпиливание кривых Панель управленияПиление с соблюдением одинако- вой ширины Светодиодная подсветка154 Предупреждающая лампочка пе- регреваПредупреждающая лампочка низкого заряда аккумуляторов Утилизация аккумуляторов Зарядное устройство ЗарядкаСрок службы аккумулятор- ного блока Ионно-литиевый аккумуля- торный блок156 157 Ламповые Индикаторы 158VII. Технические Характеристики ОбслуживаниеVI. Принадлежности Основное УстройствоИонно-литиевый аккумуляторный блок Аккумуляторный БлокЗарядное Устройство 160Використання ЗА Призначен НЯМ II. Д О Д А Т К О В І Правила ТЕХНІ- КИ БезпекиВстановлення та зняття полотна III. Підготовка ДО РоботиЗдійснення огляду перед початком використання ОбережноПоложення опори та призначення Налаштування опориЗняття Примітка164 Налаштування режиму маят- никового рухуПристрій проти розщеплю- вання Рух Основне застоЗакріплення або зняття батарейного блоку IV. Порядок РоботиРізання 165Встановлення напрямної лиштви Різання по відміченим лініямОбробка з урізною подачею 166Різання кривих Панель управлінняРізання із додержанням однакової ширини Світлодіодне підсвічуванняПопереджувальна лампочка низького заряду батареї Літій-іонний батарейний блок EY9L40/EY9L41Попереджувальна лампочка пе- регріву 168Утилізація батареї Зарядний пристрій ЗарядкаТермін служби батарейного блоку Літій-іонний батарейний блокНікель-металогібридний/ нікель-кадмієвий батарей- ний блок 170Світлові Індикатори 171Обслуговування VI. ПриладдяБатарейний Блок VII. Технічні ХарактеристикиОсновний Пристрій Зарядний Пристрiй174 Літій-іонний батарейний блокНікель-металогібридний/нікель-кадмієвий батарейний блок Час зарядкиMemo 175
Related manuals
Manual 60 pages 37.64 Kb