Panasonic Mantenimiento, VI. Accesorios, Batería, Modelo EY4541 Motor 14,4 V de CC, Capacidad

Page 89
VII. ESPECIFICACIONES
UNIDAD PRINCIPAL
Cuchilla de metal
• EY9SXMJ0E
Para cortar metal en general
Cuchilla de madera
EY9SXWJ0E
Para cortar madera en general
Cuchilla de pared de yeso
EY9SXXJ0E
Cuchilla de pared de yeso

V. MANTENIMIENTO

Para frotar la herramienta, emplee sólo un paño que sea suave y que esté seco. No emplee paños humedecidos, disolventes, bencina, ni otros solventes volátiles para la limpieza.

VI. ACCESORIOS

PRECAUCIÓN:

El uso de cualquier otro accesorio no especificado en este manual puede cau- sar incendios, golpes eléctricos o lesiones personales. Utilice sólo los acceso- rios recomendados.

Alineador de aserrado (Accesorio opcional)

EY9X011E

Para realizar convenientemente cor- tes a lo largo y cortes repetidos del mismo ancho.

Adaptador colector de polvo para aspi- radora (Accesorio opcional)

• EY9X009E

Modelo

 

EY4541

 

 

 

Motor

 

14,4 V de CC

 

 

 

Grosor máximo de hoja de montaje

1,3 mm (1/16”)

Longitud del recorrido

20 mm (25/32”)

Recorridos por minuto

0 - 2400 /min

 

 

 

Capacidades de

Madera

65 mm (2-9/16”)

 

 

 

Acero dulce

6 mm (1/4”)

corte máximas

 

 

 

Aluminio

10 mm (3/8”)

 

 

 

 

Longitud total

 

270 mm (10-5/8”)

 

 

 

Peso (con la batería: EY9L40)

2,2 k

(4,8 lbs)

 

 

 

Peso (con la batería: EY9L41)

2,25 k

(5 lbs)

 

 

 

Ruido, Vibración

 

Consulte la hoja incluida

BATERÍA

Modelo

EY9L40

 

EY9L41

Batería de almacenaje

 

Batería Li-ión

Tensión de batería

 

14,4 V CC (3,6 V x 4 celdas)

 

 

 

 

Capacidad

3 Ah

 

3,3 Ah

- 89 -

Image 89
Contents Model No EY4541 Индекс/Індекс Метки совмещения Soporte de abrazadera de EY9SXMJOE Intended USE II. Additional Safety RulesInstalling and removing the blade III.ASSEMBLYInstallation Inspection before usePosition of base and purpose of use Adjusting the baseUse the hex wrench to tighten the base fixing screw Anti-splintering plate Adjusting the orbital stroke modeMain ApplicationsPush the switch lock lever down, pull the power switch Attaching or Removing Battery PackIV. Operation CuttingPlunge cutting Installing the rip fenceCutting along marked lines Cutting at the same width Control PanelCutting circles LED lightLi-ion Battery pack EY9L40/ EY9L41 Battery Pack For Appropriate Use of Battery packBattery low warning lamp Overheat warning lampBattery Pack Life Battery Charger ChargingBattery Recycling Li-ion Battery PackNi-MH/Ni-Cd Battery Pack Lamp Indications For business users in the European Union VI. Accessories MaintenanceVII.SPECIFICATIONS Battery PackLi-ion battery pack Battery ChargerNi-Cd/Ni-MH battery pack Model Rating WeightVIII. Electrical Plug INFOR- Mation For Your Safety Please Read the Following Text CarefullyUnterlassen Sie das Schwingen des Tools SymbolHalten Sie die Hände von bewegli- chen Teilen fern Einspannen und Entfernen des Sägeblatts Prüfung vor der InbetriebnahmeWarnung AusbauHinweis Einstellen des UnterteilsPosition des Unterteils und Verwen- dungszweck Stellen Sie das Unterteil in die 90-Position Einstellung des PendelhubsAnti-Splintering-Platte Zum Anschließen des Akkus SchneidenAnbringen oder Abnehmen des Akkus Einstechschneiden Schneiden entlang von Markie- rungslinienSchneiden Sie entlang der Markie- rungslinie Anbringen des ParallelanschlagsSchneiden der gleichen Breite BedienfeldSchneiden von Kreisen LED-LeuchteLi-Ion-Akku EY9L40/ EY9L41 Akku Für richtigen Gebrauch des AkkusÜberhitzungs-Warnlampe Akkuladungs-WarnlampeLebensdauer des Akkus Ladegerät LadenBatterie-Recycling Vorsichtsmaßnahmen für Li-Ion-AkkuNi-MH/Ni-Cd-Akku Anzeigelampen Für Geschäftskunden in der Europäischen Union Hinweis zum Batteriesymbol unten zwei SymbolbeispieleAkku HauptgerätNi-MH/Ni-Cd-Akku AKKU-LADEGERÄTLi-Ion-Akku II. Regles DE SECU- Rite ADDITION- Nelles Usage PrevuSymbole Signification Installation et retrait de la lameIII. Montage Vérification avant emploiRetrait Ajustement de la basePosition de la base et utilisation pré- vue RemarquePlaque anti-éclat Ajustement du mode de cour- se orbitaleFixation ou retrait de la batte- rie autonome IV. UtilisationDécoupe Sciage en plongée Installation du guide à refendreDécoupe le long de lignes marquées Découpe à la même épaisseur Panneau de commandeDécoupe de cercles Lumière DELTémoin davertissement de batte- rie basse Batterie autonome Li-ion EY9L40/EY9L41Témoin davertissement de sur- chauffe Longévité des batteries auto- nomes Chargeur de batterie RechargeRecyclage de la batterie auto- nome Mises en garde pour la batte- rie autonome Li-ionBatterie autonome Ni-MH/Ni- Cd Indication DU Voyant Page Entretien VI. AccessoiresVII. Caractéristiques Techniques Appareil PrincipalBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Chargeur DE BatterieBatterie autonome Li-ion II. Norme DI SICU- Rezza ADDIZIO- Nali USO PrevistoInstallazione Installazione e rimozione della lamaIII. Montaggio Ispezione prima dell’usoRimozione Regolazione della basePosizione della base e scopo d’uso NotaPosizio Movimento Applicazioni Ne leva Lava Principali Regolazione della modalità di taglio orbitalePiastra antischegge Applicazione o rimozione del pacco batteria IV. FunzionamentoTaglio Taglio dal centro Installazione della guida parallelaTaglio lungo le marcature Taglio alla stessa larghezza Pannello di controlloTaglio di cerchi Luce LEDPacco batteria Li-ion EY9L40/ EY9L41 Pacco batteria Per un uso corretto del pacco batteriaSpia avvertenza surriscaldamento Spia avvertenza batteria prossima all’esaurimentoDurata del pacco batteria Caricabatterie RicaricaRiciclo della batteria Avvertenze per il pacco batte- ria Li-ionPacco batteria Ni-MH/Ni-Cd Segnali Spie Per utenti commerciali nell’Unione Europea Manutenzione VI. AccessoriVII. Specifiche Unità PrincipalePacco batteria Ni-MH/Ni-Cd CaricabatteriaPacco batteria Li-ion II. Aanvullende VELIGHEIDS- Voorschriften GebruiksdoelInstallatie Installeren en verwijderen van het zaagbladInspectie voor gebruik WaarschuwingVerwijderen Afstellen van de voetplaatPositie van voetplaat en gebruiksdoel OpmerkingAnti-splinterplaat Afstellen van de pendelslagstandBevestigen of verwijderen van de accu IV. GebruikZagen Maken van uitsnijdingen Installeren van de parallelaanslagZagen langs gemarkeerde lijnen Zagen met dezelfde breedte BedieningspaneelZagen van cirkels LED-lampjeLi-ion accu EY9L40/EY9L41 Accu Voor een juist gebruik van de accuWaarschuwingslampje voor lage accuspanning Oververhitting-waarschuwingslampjeLevensduur van de accu Acculader OpladenRecyclen van de accu Belangrijke informatie voor Li- ion accusNi-MH/Ni-Cd accu Lampindicaties Voor zakengebruikers in de Europese Unie OnderhoudHoofdeenheid VII. Technische GegevensAccu MetaalzaagbladLi-ion accu AcculaderNi-MH/Ni-Cd accu Model EY0L80 Toelaatbaar vermogenII. Reglas DE SEGU- Ridad ADICIONA- LES Inspección antes del uso III. MontajeInstalación y remoción de la cuchilla AdvertenciaRemoción Ajuste de la basePosición de la base y propósito de uso Posición del ori ficio de ajuste de Propósito de uso basePlaca anti-astillado Ajuste del modo de recorrido orbitalColocación y extracción de la batería IV. FuncionamientoCortado Instalación del alineador de aserra- do Corte a lo largo de las líneas marcadasCorte inmerso Corte con el mismo ancho Panel de controlCorte de círculos Luz indicadoraBatería de Li-ión EY9L40/ EY9L41 Batería Para un uso adecuado de la bateríaLuz de advertencia de sobrecalen- tamiento Luz de aviso de baja carga de ba- teríaCargador de la batería Carga Batería Ni-MH/Ni-Cd Indicación DE LA Lámpara Para usuarios empresariales en la Unión Europea VI. Accesorios MantenimientoBatería Modelo EY4541 Motor 14,4 V de CCBatería Ni-MH/Ni-Cd Cargador DE BateríaII. Ekstra SIKKER- Hedsregler Beregnet BrugIII. Montering Symbol BetydningInspektion før brugen Montering og afmontering af savbladetAfmontering Justering af underdelenPosition af underdelen og brugsfo- mål BemærkAnti-splintringsplade Indstilling af omløbsslagfunk- tionenArmpo- Savblads- Hovedanvendel Sition bevægelse SerIsætning og udtagning af akkuen IV. BetjeningSkæring Montering af parallelanslaget Skæring langs afmærkede linjerIndstiksskæring Skæring i den samme bredde KontrolpanelSkæring af cirkler LED-lysLi-ion akku EY9L40/EY9L41 Akku Korrekt brug af akkuenAkkuens levetid Batterioplader OpladningGenbrug af batterier Sikkerhedsforskrifter for Li- ion batteripakning100 Ni-MH/Ni-Cd akku101 Lampeindikeringer102 Information om batterisymbol to eksempler nedenforFor kommercielle brugere i Den Europæiske Union VI. Tilbehør VedligeholdelseVII. Specifikationer HovedenhedLi-ion akku BatteriopladerNi-Cd/Ni-MH akku 104II. Ytterligare Säkerhetsregler AnvändningUndersökning före användning Montera och ta bort bladetVarning BorttagningBasens position och användningens syfte Justera basenObservera 107108 Justera pendelslagslägetAntisplittringsplatta Sågning IV. DriftMontering/demontering av batteri 109Instickssågning Sågning längs markerade linjerMontera parallellanslaget 110Sågning på samma bredd KontrollpanelSkära cirklar LysdiodljusLitiumjonbatteri EY9L40/ EY9L41 Batteri För lämplig användning av batterietVarningslampa för överhettning Varningslampa för svagt batteriBatteriets livslängd Batteriladdare LaddningBatteriåtervinning Försiktighetsåtgärder för liti- umjonbatterier114 NiMH/NiCd-batteri115 Lampindikeringar116 UnderhållFör affärsanvändare inom den Europeiska Unionen VII. Tekniska Specifikationer VI. TillbehörHuvudenhet BatteriNiMH/NiCd-batteri Litiumjonbatteri118 LaddningstidII. Ytterligere SIK- Kerhetsregler Tilsiktet BrukInstallering Installere og fjerne bladetInspeksjon før bruk FjerningPosisjon til sokkelen og dens formål Justering av sokkelenMerk 121122 Justere slagmodusenAnti-splinteplate 123 SkjæringMontere eller demontere bat- teripakken Skjæring langs merkete linjer Installere parallellanslagetDykkskjæring 124Skjæring av sirkler Skjære med samme breddeForsiktig 125Li-ion-batteripakke EY9L40/ EY9L41 Batteripakke For riktig bruk av batteri- pakkenVarsellampe for overoppheting Varsellampe for at batteriet er for lavtLevetiden til batteripakken Batterilader LadingResirkulering av batteri Forsiktighetsregler for Li-ion- Batteripakken128 Ni-MH/Ni-Cd-batteripakke129 LampeindikatorerVedlikehold Merknader for batterisymbol to nederste symbol-eksemplerFor forretningsdrivende brukere i EU Informasjon om håndtering i land utenfor EUHovedenhet VII. SpesifikasjonerBatteripakke BatteriladerNi-Cd/Ni-MH-batteripakke Li-ion-batteripakke132 LadetidII. LISÄTURVASÄÄN- Töjä KäyttötarkoitusEnnen käyttöä suoritettavat tarkastustoimet III. KokoaminenTerän asennus ja irrotus VaroitusPöydän asento ja käyttötarkoitus Pöydän säätö135 Käyttötarkoitus136 Pendelin säätöRepimissuoja Sahaaminen IV. ToimintaAkun kiinnittäminen tai irrot- taminen HuomautusLäpisahaus Sahaaminen merkittyjä viivoja pitkinReunaohjaimen asennus 138Sahaaminen samalla leveydellä SäätöpaneeliYmpyröiden sahaaminen LED-valoLi-ioniakku EY9L40/EY9L41 Akku Akun oikea käyttöYlikuumenemisen varoituslamppu Alhaisen akkujännitteen varoitus- lamppuAkkulaturi Lataus 142 143 Lampun MerkinnätYrityksille Euroopan unionissa HuoltoTietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella 144VII. Tekniset Tiedot VI. LisälaitteetPäälaite AkkupakettiNi-MH/Ni-Cd akku Li-ioniakku146 LatausaikaII. ДОПОЛНИТЕЛЬ- НЫЕ Правила Техники Безо Пасности НазначениеОсмотр перед началом работы III. СборкаУстановка и снятие пилки ОсторожноСнятие Регулировка опорыПоложение опоры и назначение Примечание150 Установка режима маятнико- вого ходаАнтирасщепительное уст- ройство 151 ПилениеЗакрепление или снятие аккумуляторного блока Врезное пиление Пиление по отмеченным линиямУстановка направляющей планки 152Пиление с соблюдением одинако- вой ширины Панель управленияВыпиливание кривых Светодиодная подсветка154 Предупреждающая лампочка пе- регреваПредупреждающая лампочка низкого заряда аккумуляторов Срок службы аккумулятор- ного блока Зарядное устройство ЗарядкаУтилизация аккумуляторов Ионно-литиевый аккумуля- торный блок156 157 158 Ламповые ИндикаторыVI. Принадлежности ОбслуживаниеVII. Технические Характеристики Основное УстройствоЗарядное Устройство Аккумуляторный БлокИонно-литиевый аккумуляторный блок 160II. Д О Д А Т К О В І Правила ТЕХНІ- КИ Безпеки Використання ЗА Призначен НЯМЗдійснення огляду перед початком використання III. Підготовка ДО РоботиВстановлення та зняття полотна ОбережноЗняття Налаштування опориПоложення опори та призначення ПриміткаПристрій проти розщеплю- вання Налаштування режиму маят- никового руху164 Рух Основне застоРізання IV. Порядок РоботиЗакріплення або зняття батарейного блоку 165Обробка з урізною подачею Різання по відміченим лініямВстановлення напрямної лиштви 166Різання із додержанням однакової ширини Панель управлінняРізання кривих Світлодіодне підсвічуванняПопереджувальна лампочка пе- регріву Літій-іонний батарейний блок EY9L40/EY9L41Попереджувальна лампочка низького заряду батареї 168Термін служби батарейного блоку Зарядний пристрій ЗарядкаУтилізація батареї Літій-іонний батарейний блок170 Нікель-металогібридний/ нікель-кадмієвий батарей- ний блок171 Світлові ІндикаториVI. Приладдя ОбслуговуванняОсновний Пристрій VII. Технічні ХарактеристикиБатарейний Блок Зарядний ПристрiйНікель-металогібридний/нікель-кадмієвий батарейний блок Літій-іонний батарейний блок174 Час зарядки175 Memo
Related manuals
Manual 60 pages 37.64 Kb