Hitachi CR 18DMR instruction manual Regles DE Securite Specifiques ET Symboles

Page 35

Français

REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES

1.Tenir les outils par les surfaces de grippage lors de la réalisation d’opération où l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des câbles cachés ou son propre cordon. Un contact avec un fil “sous tension” mettra les parties métalliques de l’outil “sous tension” et électrocutera l’utilisateur.

2.NE JAMAIS toucher les parties mobiles.

NE JAMAIS placer ses mains, ses doigts ou toute autre partie de son corps près des parties mobiles de l’outil.

3.NE JAMAIS utiliser l’outil sans que tous les dispositifs de sécurité ne soient en place. NE JAMAIS faire fonctionner cet outil sans que tous les dispositifs et caractéristiques de sécurité ne soient en place et en état de fonctionnement. Si un entretien ou une réparation nécessite le retrait d’un dispositif ou d’une caractéristique de sécurité, s’assurer de bien remettre en place le dispositif ou la caractéristique de sécurité avant de recommencer à utiliser l’outil.

4.Utiliser l’outil correct.

Ne pas forcer sur un petit outil ou accessoire pour faire le travail d’un outil de grande puissance. Ne pas utiliser un outil pour un usage pour lequel il n’a pas été prévu: par exemple, ne pas utiliser une scie circulaire pour couper des branches d’arbre ou des bûches.

5.NE JAMAIS utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifiées. NE JAMAIS utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifiées dans le mode d’emploi.

6.Manipuler l’outil correctement.

Utiliser l’outil de la façon indiquée dans ce mode d’emploi. Ne pas laisser tomber ou lancer l’outil. NE JAMAIS permettre que l’outil soit utilisé par des enfants, des personnes non familiarisées avec son fonctionnement ou un personnel non autorisé.

7.Définitions pour les symboles utilisés sur cet outil. V ............. volts

............ courant continu

---

Hz

hertz

A

ampères

no

vitesse sans charge

---/min ....

rotations ou mouvements de va-et-vient par minute

8.Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement en place. Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement montés. Vérifier leurs conditions périodiquement.

9.Ne pas utiliser les outils motorisés si le revêtement de plastique ou la poignée est fendu.

Des fentes dans le revêtement ou la poignée peuvent entraîner une électrocution. De tels outils ne doivent pas être utilisés avant d’être réparé.

10.Les lames et les accessoires doivent être fermement montés sur l’outil.

Eviter les blessures potentielles personnelles et aux autres. Les lames, les instruments de coupe et les accessoires qui ont été montés sur l’outil doivent être fixés et serrés fermement.

11.NE JAMAIS utiliser un outil défectueux ou qui fonctionne anormalement.

Si l’outil n’a pas l’air de fonctionner normalement, fait des bruits étranges ou sans cela paraît défectueux, arrêter de l’utiliser immédiatement et le faire réparer par un centre de service Hitachi autorisé.

35

Image 35
Contents Avertissement Cordless Reciprocating SawContents Meanings of Signal Words Important Safety InformationGeneral Safety Rules for ALL Battery Operated Tools SafetyEnglish Specific Safety Rules and Symbols Do not wipe plastic parts with solvent Read ALL Instructions Important Safety Instructions for Battery ChargerEnglish Make Them Available to Other Users Owners of this Tool Cordless Reciprocating Saw CR18DMR Functional DescriptionModel Name of Parts〈UC18YG〉 Battery Charger 〈UC24YFA〉〈UC24YJ 〉 Battery Charger SpecificationsCharging Method Assembly and OperationRemoval and Installation Method of Battery Applications〈UC24YFA〉 Regarding electric discharge in case of new batteries, etc Disconnect battery charger from the receptacleRemove the battery from the battery charger Charging Insert the plug of battery charger into the receptacleInsert the battery to the battery charger How to make the batteries perform longerBattery overheated. Unable to charge Revitalizing the battery trickle recharge Center Mounting the blade Before USEPrior to Operation Dismounting the blade When the Blade is BrokenMaintenance and Inspection of SAW Blade Mount Confirm that the battery is mounted correctly HOW to USE the Cordless Reciprocating SAWAdjusting the base Cutting metallic materials Switch operationPlunge cutting Cutting lumberSawing curved lines English Maintenance and Inspection Check for Dust Disposal of the exhausted batteryService and repairs Service parts listModifications Standard Accessories AccessoriesSold separately Battery EB1830HL Saw BladesSignification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéAvertissement Lire et coxmprendre toutes les instructions SecuriteConserver CES Instructions Avertissement Regles DE Securite Specifiques ET Symboles Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Manipuler l’outil motorisé avec précautionLire Tout CE Mode Demploi Français Français Scie alternative à batterie CR18DMR Description FonctionnelleModele NOM DES Parties〈UC24YJ〉 Chargeur de batterie 〈UC24YFA〉Chargeur de batterie Méthode DE Recharge Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA BatterieRecharge Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la priseInsérer la batterie dans le chargeur de batterie Retirer la batterie du chargeur de batterie PrecautionDébrancher le chargeur de batterie de la prise Comment prolonger la durée de vie des batteries Français Revitalisation de la batterie recharge d’entretient Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la prise Montage de la lame Avant L’UTILISATIONAvant L’OPERATON Démontage de la lame Entretien ET Inspection DE LA Monture DE Lame SI LA Lame EST Cassee’assurer que la batterie est montée Correctement.Socle Comment Utiliser LA Scie Alternative À BatterieRéglage du socle  Appuyer le socle fermement contre la pièce Fonctionnement de l’interrupteurCoupe de métaux Coupe de boisAttaque en plein bois Sciage de lignes courbesEntretien ET Inspection Entretien et réparation Vérifier s’il y a de la poussièreMise au rebut d’une batterie usée RangementListe des pièces de rechange Accessoires Standard AccessoiresBatterie EB1830HL Lames Accessoires SUR OPTION......vendus séparémentSignificado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadAdvertencia Lea y entienda todas las instrucciones SeguridadGuarde Estas Instrucciones Advertencia Maneje correctamente la herramienta Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadUtilice la herramienta correcta No limpie las partes de plástico con disolvente Maneje con cuidado las herramientas eléctricasLEA Todas LAS Instrucciones Español Español Sierra reciprocante a batería CR18DMR Descripción FunctionalModelo Nomenclatura〈UC18YG 〉 Cargador de baterías 〈UC24YFA〉Especificaciones Método DE Carga Montaje Y OperaciónAplicaciones Método DE Extracción E Instalación DE LA BateríaCarga Inserte la batería en el cargador de bateríasDescarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc Desconecte el cargador de baterías del tomacorrienteExtraiga la batería del cargador de baterías PrecauciónForma de hacer que las baterías duren más Minutos Rojo Finalizar Carga Desconecte el cargador de baterías del tomacorriente Revitalización de la batería recarga hábil Antes DE LA Utilización Desmontaje de la hoja Antes DE LA OperaciónMontaje de la hoja Cuando SE Rompa LA Hoja Carrera Como Usar LA Sierra Sable a BateríaCómo ajustar la base Cerciórese de que la batería esté correctamente instalada Presione la base firmemente contra la pieza de trabajo Operación del interruptorCorte de materiales metálicos Corte por penetración Corte de maderaCorte de líneas curvadas Español Mantenimiento E Inspección Mantenimiento y reparación Comprobación del polvoEliminación de las baterías agotadas AlmacenamientoModificaciones Lista de repuestosAccesorios Estándar AccesoriosBatería EB1830HL Hojas Accesorios OPCIONALES......De venta por separadoPage Page Blade Holder a Page Page Hitachi Koki Canada Co