Husqvarna dm 406 h manuel dutilisation GB Hydraulic hose connections, Thread adapter/Wear adapter

Page 13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 12

Fig. 13

GB Hydraulic hose connections

The pressure hose and return hose are connected here. Use quick couplings with a coupling body of 3/8" and 1/2" thread. Always wipe clean the quick couplings from any dirt before they are connected. It is important that they are fitted correctly. Check also that the locking rings lock as intended before switching on the power unit.

Thread adapter/Wear adapter

The thread adapter is used when a drill bit with CR28 thread is to be fitted on the spindle with 1 1/4" thread.

The wear adapter is used on the spindle with CR28 thread to avoid wearing out the spindle’s thread.

The washer simplifies removal.

FConexiones de las mangueras hidráulicas

Aquí se conectan las mangueras de presión y de retorno. Es adecuado un acoplamiento rápido con cuerpo de acoplamiento de 3/8" y rosca de 1/2". Limpiar siempre la suciedad que pueda haber en los acoplamientos rápidos antes de conectarlos. Es importante montarlos correctamente. Comprobar también que los anillos de fijación fijen adecuadamente antes de activar el equipo energético.

Adaptador de rosca/adaptador de desgaste

El adaptador de rosca se usa cuando se monta un trépano con rosca CR28 en un eje con rosca 1 1/4".

El adaptador de desgaste se usa en la espiga con rosca CR28 para no desgastar dicha rosca.

La arandela facilita el desmontaje.

D Hydraulikschlauchanschlüsse

Gewindeadapter/Verschleissadapter

Hier werden Druckschlauch und Rückführschlauch angeschlossen. Schnellkupplung mit 3/8"- Kupplungskörper und 1/2"-Gewinde verwenden. Die Schnellkupplungen vor dem Anschließen immer abwischen, um sie von eventuellem Schmutz

zu befreien. Es ist wichtig, dass sie korrekt angeschlossen werden. Kontrollieren Sie auch, ob die Sicherungsringe wie vorgesehen sperren, bevor Sie die Stromversorgungseinheit anschalten.

Der Gewindeadapter wird verwendet, wenn die Bohrkrone mit CR28-Gewinde auf der Spindel mit 1 1/4"-Gewinde montiert werden soll.

Für die Spindel mit CR28-Gewinde einen Verschleissadapter verwenden, um das Gewinde der Spindel zu schützen.

Die Scheibe erleichtert den Ausbau.

E Raccordements des flexibles hydrauliques

Adaptateur de filetage/Adaptateur d’usure

Permet de raccorder le flexible de pression et le flexible de retour. Le raccord rapide avec corps 3/8" et filetage 1/2" convient. Toujours nettoyer les raccords rapides avant de les raccorder. Il est important de les monter correctement. Contrôler également que les bagues de blocage fonctionnent correctement avant de mettre en marche le groupe d’alimentation.

L’adaptateur de filetage s’utilise lorsque la couronne de forage à filetage CR28 doit être montée sur la broche à filetage 1 1/4".

L'adaptateur d'usure s'utilise sur la broche à filetage CR28 pour éviter d'user le filetage de la broche.

La rondelle facilite le démontage.

11

Image 13
Contents DM 406 H Page Page GB Index Instrucciones generales de seguridad GB General safety instructionsConsignes générales de sécurité Allgemeine SicherheitshinweiseComponentes de la máquina GB What is what?Was ist was? Quels sont les composants?Presentación GB PresentationBeschreibung PrésentationStand GB Technical data DM 405 HH/ DM 406 HLFicha técnica, DM 405 HH/ DM 406 HL BastidorActuators GB Speed tableTabla de revoluciones Dispositivos de mandoGB Mechanical gear control Commande engrenage mécaniqueOn/off lever Regler mechanisches Getriebe Ein/Aus-HebelConexiones ConnectionsAnschlüsse RaccordementsThread adapter/Wear adapter GB Hydraulic hose connectionsConexiones de las mangueras hidráulicas Adaptador de rosca/adaptador de desgasteManejo OperationHandhabung UtilisationElegir un reductor mecánico Select mechanical gearMechanisches Getriebe wählen Choix de l’engrenage mécaniqueMontaje del trépano Procedimiento de arranque GB Fitting of drill bit Start procedureMontage der Bohrkrone Startvorgang Montage de la couronne de forage Procédure de démarragePage Mantenimiento MaintenanceWartung EntretienGB Oil change CleaningCambio de aceite LimpiezaDeclaración de conformidad CE GB Compliance with EU directivesÜbereinstimmung mit der EU-Richtlinien Conformité avec les directives européennes115 04 2006-12-14