Husqvarna dm 406 h manuel dutilisation Maintenance, Mantenimiento, Wartung, Entretien

Page 18

Fig. 22

GB 4. Turn where appropriate the control lever to position II or III to achieve the best cutting. To spare the drill bit when drilling through reinforcement rods, the speed can easily be reduced with the control lever.

warning!

Do not release the hydraulic hoses before the power unit has completely stopped. Risk of personal injury as a result of the high pressure.

Maintenance

On delivery the gearbox is filled with 3 dl of Husqvarna Oil 460. Change the oil after one month’s use. After that change the oil twice a year.

F4. Eventualmente, poner la palanca de mando en la posición II o III para obtener un resultado óptimo. Para proteger el trépano al perforar hierros de armadura, se puede reducir la velocidad con la palanca de mando.

¡Advertencia!

No desacoplar las mangueras hidráulicas hasta que el equipo energético se haya parado completamente. La presión alta puede causar daños personales.

Mantenimiento

La caja del reductor se entrega llena con 3 dl de aceite Husqvarna Oil 460. Cambiar el aceite después de un mes de uso. Posteriormente, cambiar el aceite dos veces al año.

D4. Regler eventuell auf II oder III stellen, um eine optimale Abtragung zu erzielen. Um die Bohrkrone beim Durchbohren von Armierungsstahl zu schonen, lässt sich die Drehzahl mit dem Hebel problemlos senken.

Warnung!

Die Hydraulikschläuche erst lösen, wenn die Stromversorgungseinheit vollkommen zum Stillstand gekommen ist. Aufgrund des hohen Drucks besteht das Risiko von Personenschäden.

Wartung

Das Getriebe ist bei Lieferung mit 300 ml Husqvarna Öl 460 gefüllt. Das Öl wechseln, wenn die Maschine einen Monat in Betrieb war. Danach das Öl zweimal pro Jahr wechseln.

E4. Eventuellement, mettre le levier de commande sur la position II ou III pour obtenir la meilleure efficacité possible. Afin d’épargner la couronne de forage en cas de forage de fer d’armature, on peut tout simplement réduire le régime à l’aide du levier de commande.

avertissement!

Ne pas déconnecter les flexibles hydrauliques avant que le groupe d’alimentation ne soit complètement arrêté. Risque de blessure personnelle en raison de la pression élevée.

Entretien

Àla livraison, le boîtier de vitesses est rempli de 3 dl d'huile Husqvarna Oil 460. Remplacer l’huile après un mois d’utilisation. Ensuite, remplacer l’huile deux fois par an.

16

Image 18
Contents DM 406 H Page Page GB Index GB General safety instructions Instrucciones generales de seguridadAllgemeine Sicherheitshinweise Consignes générales de sécuritéWas ist was? GB What is what?Componentes de la máquina Quels sont les composants?Beschreibung GB PresentationPresentación PrésentationFicha técnica, DM 405 HH/ DM 406 HL GB Technical data DM 405 HH/ DM 406 HLStand BastidorTabla de revoluciones GB Speed tableActuators Dispositivos de mandoOn/off lever Commande engrenage mécaniqueGB Mechanical gear control Regler mechanisches Getriebe Ein/Aus-HebelAnschlüsse ConnectionsConexiones RaccordementsConexiones de las mangueras hidráulicas GB Hydraulic hose connectionsThread adapter/Wear adapter Adaptador de rosca/adaptador de desgasteHandhabung OperationManejo UtilisationMechanisches Getriebe wählen Select mechanical gearElegir un reductor mecánico Choix de l’engrenage mécaniqueMontage der Bohrkrone Startvorgang GB Fitting of drill bit Start procedureMontaje del trépano Procedimiento de arranque Montage de la couronne de forage Procédure de démarragePage Wartung MaintenanceMantenimiento EntretienCambio de aceite CleaningGB Oil change LimpiezaÜbereinstimmung mit der EU-Richtlinien GB Compliance with EU directivesDeclaración de conformidad CE Conformité avec les directives européennes115 04 2006-12-14