Bosch Power Tools CLPK234-181L Changement DE Vitesses, Changement DE Vitesse Embrayage Reglable

Page 27

BM 2610027756 08-12_BM 2610027756 08-12.qxp 8/17/12 1:24 PM Page 27

CHANGEMENT DE VITESSES

Votre outil comporte deux régimes distincts, le bas régime et le haut régime. Le bas régime produit un couple élevé et des vitesses de perçage plus lentes pour le travail à grand rendement ou pour enfoncer des vis. Le haut régime produit des vitesses plus rapides pour le perçage moins exigeant. Pour changer de vitesse, faites glisser le commutateur à la position haut ou bas régime (Fig. 5).

ATTENTION : Si votre outil semble fonctionner, mais le mandrin ne tourne pas, assurez-vous que l'interrupteur de changement de vitesses est poussé à fond dans le réglage désiré.

FIG. 5

CHANGEMENT

DE VITESSE

EMBRAYAGE REGLABLE

Votre outil comporte 26 réglages d’embrayage. Le couple produit augmentera à mesure que l’anneau de l’embrayage est tourné de la position 1 à la position 25.

La position « » de la perceuse verrouillera l’embrayage de manière à pouvoir percer et visser dans des matériaux difficiles. Cette même position permet également de changer rapidement et facilement les forets dans le mandrin sans clé (Fig. 6).

dispositif vous permet d'avoir les deux mains libres pour monter sur une échelle ou changer de lieu de travail.

L'attache de ceinture peut être fixée de n'importe quel côté de l'outil en la fixant avec une vis de montage. Veillez toujours à bien serrer la vis de montage avant l'utilisation (Fig. 1).

Pour utiliser l'attache, retournez l'outil et fixez-le à la ceinture.

EMBRAYAGE

FIG. 6

REGLABLE

 

FREIN

Le relâchement de la gâchette active le frein qui immobilise le mandrin en rapidité, ce qui est surtout pratique pour l’enfoncement et l’enlèvement répétitifs des vis.

ÉCLAIRAGE D’APPOINT INTÉGRÉ

Votre outil est également doté d’une lampe qui s’allume automatiquement quand on appuie sur la gâchette pour améliorer la visibilité lors du perçage/vissage (Fig. 1).

ATTACHE DE CEINTURE

Quand l'outil est attaché à ! AVERTISSEMENT la ceinture, positionnez-

vous de façon à éviter toute prise dans les objets alentour. Un coincement inattendu peut causer la chute de l'outil et blesser l'opérateur ou d'autres personnes.

L'accessoire en option d'attache à la ceinture est un moyen pratique d'attacher votre outil à la ceinture. Ce

ANNEAU DE SÉLECTION DE LA

PERCEUSE/PERCEUSE À PERCUSSION

(modèle HDS181 seulement)

L'anneau de sélection permet de régler l'outil pour diverses applications de perçage, avec ou sans percussion. Faites tourner le cadran de sélection vers la droite ou vers la gauche en fonction des applications décrites ci-dessous (Fig. 7).

Action de perçage seulement : pour percer dans des bois, des métaux, des plastiques ou d'autres matériaux, à l'exclusion du béton.

Action de perçage à percussion : pour percer dans du béton, de l'asphalte, du carrelage ou d'autres matériaux durs similaires. La position de perçage à percussion verrouille l'embrayage pour permettre le perçage à percussion.

ANNEAU DE

FIG. 7

SÉLECTION

 

DE MODE

 

-27-

Image 27
Contents Leer antes de usar Call Toll Free forSee Voir Ver la página Personal safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Electrical safetySafety Rules for Cordless Drill/Drivers Battery tool use and careService Wear ear protectors when impact drilling Safety Rules for Cordless Hammer DrillsBattery/Charger Additional Safety WarningsLITHIUM-ION Batteries FCC CautionSymbol Name Designation/Explanation SymbolsSymbols Cordless Drill Drivers Cordless Hammer Drills Functional Description and SpecificationsOperating Instructions AssemblyDRILL/HAMMER Drill Selector Ring Gear Shifter Adjustable ClutchGear Shifting BrakeImportant Charging Notes Inserting and Releasing BATTERy PackCharger INDICATORS, SyMBOLS and Meaning Model BC630 Charging BATTERy Pack Model BC630Battery Pack Charger Charger INDICATORS, SyMBOLS and Meaning Model BC660 Charging BATTERy Pack Model BC660Battery Pack Charger Green Light Operating Tips Brushing Pressure Wire BrushesDrilling Metal Sanding and PolishingExtension Cords MaintenanceAccessories CleaningSécurité électrique Sécurité du lieu de travailEntretien Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordonUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesPage Chargeur de pile Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéPiles LITHIUM-ION Mise en garde de la FCCEntretien DES Piles Mise AU Rebut DES PilesSymbole Nom Désignation/Explication Symboles Symboles suite Ouvertures DE Ventilation Mandrin Sans CLE Anneau DE Sélection DE ModeDescription fonctionnelle et spécifications Embrayage ReglableDouille DU Mandrin Foret PORTE-MECHE Embout DE Tournevis AssemblageConsignes de fonctionnement Insertion DES ForetsÉclairage D’APPOINT Intégré Changement DE VitessesChangement DE Vitesse Embrayage Reglable Embrayage Reglable FreinRemarques Importantes Concernant LA Charge Insertion ET Retrait DU BLOC-PILESTEMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC630 Charge DU BLOC-PILES Modèle BC630BLOC-PILES Chargeur Voyant Voyant Rouge Vert TEMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC660 Charge DU BLOC-PILES Modèle BC660BLOC-PILES Chargeur Green Light Consignes de fonctionnement Brosses Métalliques Perçage DES MétauxPerçage DE LA Maçonnerie Ponçage ET PolissageNettoyage AccessoiresEntretien Cordons de rallongeSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaUso y cuidado de las herramientas Mecánicas Servicio de ajustes y reparaciones Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasNormas de seguridad para taladros de percusión sin cordón Batería/cargador Advertencias de seguridad adicionalesBaterías DE Iones DE Litio Aviso de precaución de la FCCCuidado DE LAS Baterías Eliminación DE LAS BateríasSímbolo Nombre Designación/explicación SímbolosSímbolos continuación Paquete de baterias Descripción funcional y especificacionesNúmero de modelo Capacidades máximasInstrucciones de funcionamiento EnsamblajeAnillo Selector DE Taladro / Taladro Cambio DE EngranajesEmbrague Ajustable Embrague Ajustable FrenoNotas Importantes Para Cargar Introducción Y Suelta DEL Paquete DE BateríasINDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC630 Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC630Paquete DE Baterías Cargador INDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC660 Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC660Paquete DE Baterías Cargador LUZ Verde Consejos de funcionamiento Escobillas DE Alambre Taladrado DE MetalTaladrado DE Mamposteria Lijado Y PulidoServicio MantenimientoCordones de extensión AccesoriosBM 2610027756 08-12BM 2610027756 08-12.qxp 8/17/12 124 PM Remarques Notas 2610027756