Bosch Power Tools 15618, 15614 Description fonctionnelle et spécifications, Bloc piles Chargeur

Page 25

BM 2609932519 11-06 12/1/06 2:36 PM Page 25

Description fonctionnelle et spécifications

!

AVERTISSEMENT

Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou

de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque

 

 

d'une mise en marche accidentelle de l'outil.

Perceuses à percussion sans cordon

FIG. 1

PRISES D'AIR

CHANGEMENT DE VITESSE

ANNEAU DE SÉLECTION DE MODE

EMBRAYAGE RÉGLABLE

MANDRIN

SANS CLÉ

CAPOT DE BALAI

POIGNÉE

 

CAOUTCHOUTÉE

LEVIER DE MARCHE

AVANT/ARRIÈRE

ET VERROUILLAGE DE

GÂCHETTE

GÂCHETTE DE COMMANDE

ÀVITESSE VARIABLE

BLOC-PILES

POIGNÉE

AUXILIAIRE

TOUCHES DE

DÉVERROUILLAGE DES PILES

ZONE DE RANGEMENT DES EMBOUTS

Numéro de modèle Tension nominale Régime à vide 1 Régime à vide 2 Taux de percussion

Capacités maximales Dimension de mandrin Tailles de vis

Métal doux Bois dur Bois tendre

Bloc piles

Chargeur

Tension nominale

15614

14,4 V

n0 0-450/min n0 0-1 900/min 29 000 b/mn

13 mm

#16 x 76 mm

13mm

32mm

44mm

BAT040 et BAT140

BC001 à 6 et BC016 BC130 et BC230 120 V 60 Hz

15618

18 V

n0 0-500/min n0 0-2 000/min 31 000 b/mn

13 mm

#14 x 101 mm

16mm

41mm

51mm

BAT025, BAT026, BAT180 et BAT181

BC003, 4, 6, et BC016 BC130 et BC230 120 V 60 Hz

Le chargeur BC006 nécessite une puissance d’alimentation de 12 V CC.

NOTE : N’UTILISER QUE LES CHARGEURS REPERTORIES CI-DESSUS

-25-

Image 25
Contents Read Before Using Work area safety General Safety RulesElectrical safety Personal safetyBattery tool use and care Power tool use and careService Power tools are dangerous in the hands of untrained usersProlonged use Safety Rules for Cordless Hammer DrillsBattery Care Battery/ChargerExplode NICKEL-CADMIUM Batteries Battery DisposalNICKEL-METAL Hydride Batteries Symbols Cordless Hammer Drills Functional Description and SpecificationsOperating Instructions Variable Speed Controlled Trigger SwitchFORWARD/REVERSING Lever & Trigger Lock Gear ShiftingBrake Installing ChuckYour tool is equipped with a bit and storage BIT Storage Area Inserting BitsImportant Charging Notes Releasing and Inserting Battery PackCharger Charging Battery Pack 30 Minute Single BAY-BC130RED Light Green Light Cap, guards against terminal shorting Charging Battery Pack 30 Minute Dual BAY-BC230RED Light Battery Pack Charger Charging Battery Pack 1 Hour ChargerIndicator Light Guards against terminal shortingOperating Tips Drilling Metal Wire BrushesDrilling Masonry Sanding and PolishingCleaning MaintenanceTool’s AccessoriesSécurité du lieu de travail Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et entretien des outils à piles Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Le plomb provenant des peintures à base de plomb Vos vêtements, ce qui pourrait causer des blessuresEntretien des piles Chargeur de pilePas dans l’outil ou le Ne tentez pas de Mise au rebut des pilesPiles NICKEL-CADMIUM Piles NICKEL-HYDRURE DE MétalSymboles Perceuses à percussion sans cordon Description fonctionnelle et spécificationsBloc piles Chargeur Après avoir utilisé loutil Verrouillez la gâchette en Consignes de fonctionnementChangement DE Vitesses Anneau DE Sélection DE LA PERCEUSE/PERCEUSE À PercussionZone DE FreinInsertion DES Forets Embout DE Tournevis PORTE-MECHE Retrait DU MandrinRemarques Importantes Concernant LA Charge Dépose ET Repose DU BLOC-PILESFin dès que le bloc-piles est totalement chargé Chargé et ne reçoit qu’une charge de maintienChargeur Voyant Rouge Voyant VertVoyant Rouge Voyant Vert Chargeur Pleinement chargé et ne reçoit qu’une charge de maintienPiles est totalement chargé Consignes de fonctionnement Perçage DE LA Maçonnerie Perçage DES MétauxPonçage ET Polissage Brosses MétalliquesNettoyage EntretienCalibre A.W.G Calibre en mm2 AccessoiresSeguridad del área de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para taladros de percusión sin cordón Cuidado de las baterías Batería/cargadorBaterías DE NIQUEL-CADMIO Eliminación de las bateríasBaterías DE NIQUEL-HIDRURO Metalico Con aislamiento doble SímbolosDe Ni-Cd Taladros de percusión sin cordón Descripción funcional y especificacionesNúmero de modelo Paquete de bateríaInterruptor Gatillo DE Velocidad Variable Controlada Instrucciones de funcionamientoPalanca DE AVANCE/INVERSIÓN Y Cierre DEL Gatillo Cambio DE EngranajesÁrea DE Almacenamiento DE LA Broca Colocacion DE LAS Brocas FrenoBroca Destornilladora Portabroca Desmontaje DEL Mandril Instalacion DEL MandrilNotas Importantes Para Cargar Liberacion E Insercion DEL Paquete DE BateríasLUZ Roja LUZ Verde CargadorCargador LUZ Roja Está demasiado caliente o demasiado fríoEstá recibiendo energía del tomacorriente de Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 1 HoraTotalmente cargado Paquete DE Baterías CargadorConsejos de funcionamiento Taladrado DE Mamposteria Taladrado DE MetalLijado Y Pulido Escobillas DE AlambreServicio MantenimientoLimpieza Capacidad AccesoriosBM 2609932519 11-06 12/1/06 236 PM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools