Bosch Power Tools 15618, 15614 manual Consejos de funcionamiento

Page 49

BM 2609932519 11-06 12/1/06 2:36 PM Page 49

Consejos de funcionamiento

GANCHO PARA ATADURA

El propósito del gancho para atadura es sujetar firmemente la herramienta cuando se trabaja en escaleras de mano, andamios o alturas elevadas, para evitar que la herramienta golpee el piso si se deja caer accidentalmente. Para obtener los mejores resultados, se recomienda usar cuerda de nylon trenzada de 6 mm o de un material similar.

Usted prolongará la vida de las brocas y realizará un trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en contacto con la pieza de trabajo antes de apretar el gatillo. Durante el funcionamiento, sujete firmemente la herramienta y ejerza una presión ligera y uniforme. Una presión excesiva a baja velocidad hará que la herramienta se detenga. Una presión demasiado pequeña no permitirá que la broca corte y producirá un exceso de fricción al patinar sobre la superficie. Esto puede ser perjudicial tanto para la herramienta como para la broca.

TALADRADO CON VELOCIDAD VARIABLE

El dispositivo de velocidad variable controlada por gatillo eliminará la necesidad de punzonaduras para marcar en materiales duros. El gatillo de velocidad variable le permite a usted aumentar las RPM lentamente. Mediante la utilización de una velocidad inicial lenta, usted puede evitar que la broca se desvíe. Puede aumentar la velocidad apretando el gatillo a medida que la broca se va introduciendo en la pieza de trabajo.

APRIETE DE TORNILLOS CON VELOCIDAD VARIABLE Los taladros de velocidad variable servirán al mismo tiempo de destornillador mecánico mediante la utilización de una broca de destornillador. La técnica consiste en empezar despacio, aumentando la velocidad a medida que el tornillo avanza. Coloque el tornillo de manera que ajuste perfectamente mediante la disminución de la velocidad hasta detenerse. Antes de apretar los tornillos, se deben taladrar agujeros piloto y de paso.

SUJECION CON TORNILLOS

El procedimiento mostrado en la (Fig. 13) le permitirá a usted sujetar unos materiales a otros usando el taladro/destornillador sin cordón sin desforrar, rajar ni

El accesorio de broca de tornillo ajustable realizará todas estas operaciones rápida y fácilmente. Hay brocas de tornillo disponibles para tamaños de tornillo No. 6, 8, 10 y 12.

separar el material.

Primero, fije las piezas una a otra y taladre el primer agujero con 2/3 del diámetro del tornillo. Si el material es blando, taladre únicamente 2/3 de la longitud correspondiente. Si es duro, taladre la longitud completa.

Segundo, suelte las piezas y taladre el segundo agujero

SUJECION CON

TORNILLOS

1.Taladre 2/3 del diámetro y 2/3 de la longitud del tornillo para materiales blandos y la longitud completa para materiales duros.

2. Taladre el mismo diámetro que el cuerpo del tornillo.

3. Avellane el mismo diámetro que la cabeza del tornillo.

con el mismo diámetro que el cuerpo del tornillo en la primera pieza, o pieza superior, de madera.

Tercero, si se utiliza un tornillo de cabeza plana, avellane el agujero para hacer que el tornillo quede al ras con la superficie. Luego, simplemente ejerza una presión uniforme cuando apriete el tornillo. El agujero de paso del cuerpo del tornillo en la primera pieza permite que la cabeza del tornillo mantenga las piezas unidas firmemente.

 

Broca de

Tornillo

tornillo

ajustable

Ejerza una presión ligera y uniforme cuando apriete tornillos.

FIG. 13

BROCAS PARA TALADRO

Inspeccione siempre las brocas para ver si se ha producido un desgaste excesivo. Utilice únicamente brocas que están afiladas y en buenas condiciones.

BROCAS DE ESPIRAL: Disponibles con cuerpos rectos y acortados para taladrado de madera y taladrado ligero de metal. Las brocas de alta velocidad cortan más rápido y duran más en materiales duros.

BROCAS CON PUNTA DE CARBURO: Utilizadas para taladrar piedra, hormigón, escayola, cemento y otros no metales extraordinariamente duros. Utilice una fuerte

presión de avance continua cuando emplee brocas con punta de carburo.

TALADRADO DE MADERA

Asegúrese de que la pieza de trabajo está fija o sujeta firmemente. Ejerza presión siempre en línea recta con la broca. Mantenga una presión suficiente para que la broca continúe penetrando.

Al taladrar agujeros en madera, se pueden utilizar brocas de espiral. Las brocas de espiral pueden recalentarse a menos que se saquen con frecuencia para quitar las virutas de las estrías.

-49-

Image 49
Contents Read Before Using Work area safety General Safety RulesElectrical safety Personal safetyBattery tool use and care Power tool use and careService Power tools are dangerous in the hands of untrained usersProlonged use Safety Rules for Cordless Hammer DrillsBattery Care Battery/ChargerExplode NICKEL-CADMIUM Batteries Battery DisposalNICKEL-METAL Hydride Batteries Symbols Cordless Hammer Drills Functional Description and SpecificationsOperating Instructions Variable Speed Controlled Trigger SwitchFORWARD/REVERSING Lever & Trigger Lock Gear ShiftingBrake Installing ChuckYour tool is equipped with a bit and storage BIT Storage Area Inserting BitsImportant Charging Notes Releasing and Inserting Battery PackCharger Charging Battery Pack 30 Minute Single BAY-BC130RED Light Green Light Cap, guards against terminal shorting Charging Battery Pack 30 Minute Dual BAY-BC230RED Light Battery Pack Charger Charging Battery Pack 1 Hour ChargerIndicator Light Guards against terminal shortingOperating Tips Drilling Metal Wire BrushesDrilling Masonry Sanding and PolishingCleaning MaintenanceTool’s AccessoriesSécurité du lieu de travail Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et entretien des outils à piles Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Le plomb provenant des peintures à base de plomb Vos vêtements, ce qui pourrait causer des blessuresEntretien des piles Chargeur de pilePas dans l’outil ou le Ne tentez pas de Mise au rebut des pilesPiles NICKEL-CADMIUM Piles NICKEL-HYDRURE DE MétalSymboles Perceuses à percussion sans cordon Description fonctionnelle et spécificationsBloc piles Chargeur Après avoir utilisé loutil Verrouillez la gâchette en Consignes de fonctionnementChangement DE Vitesses Anneau DE Sélection DE LA PERCEUSE/PERCEUSE À PercussionZone DE FreinInsertion DES Forets Embout DE Tournevis PORTE-MECHE Retrait DU MandrinRemarques Importantes Concernant LA Charge Dépose ET Repose DU BLOC-PILESFin dès que le bloc-piles est totalement chargé Chargé et ne reçoit qu’une charge de maintienChargeur Voyant Rouge Voyant VertVoyant Rouge Voyant Vert Chargeur Pleinement chargé et ne reçoit qu’une charge de maintienPiles est totalement chargé Consignes de fonctionnement Perçage DE LA Maçonnerie Perçage DES MétauxPonçage ET Polissage Brosses MétalliquesNettoyage EntretienCalibre A.W.G Calibre en mm2 AccessoiresSeguridad del área de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para taladros de percusión sin cordón Cuidado de las baterías Batería/cargadorBaterías DE NIQUEL-CADMIO Eliminación de las bateríasBaterías DE NIQUEL-HIDRURO Metalico Con aislamiento doble SímbolosDe Ni-Cd Taladros de percusión sin cordón Descripción funcional y especificacionesNúmero de modelo Paquete de bateríaInterruptor Gatillo DE Velocidad Variable Controlada Instrucciones de funcionamientoPalanca DE AVANCE/INVERSIÓN Y Cierre DEL Gatillo Cambio DE EngranajesÁrea DE Almacenamiento DE LA Broca Colocacion DE LAS Brocas FrenoBroca Destornilladora Portabroca Desmontaje DEL Mandril Instalacion DEL MandrilNotas Importantes Para Cargar Liberacion E Insercion DEL Paquete DE BateríasLUZ Roja LUZ Verde CargadorCargador LUZ Roja Está demasiado caliente o demasiado fríoEstá recibiendo energía del tomacorriente de Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 1 HoraTotalmente cargado Paquete DE Baterías CargadorConsejos de funcionamiento Taladrado DE Mamposteria Taladrado DE MetalLijado Y Pulido Escobillas DE AlambreServicio MantenimientoLimpieza Capacidad AccesoriosBM 2609932519 11-06 12/1/06 236 PM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools