Bosch Power Tools 15614 Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 1 Hora, Totalmente cargado

Page 48

BM 2609932519 11-06 12/1/06 2:36 PM Page 48

CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS (CARGADOR DE 1 HORA)

INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADO

caliente o demasiado frío para la carga rápida. El

Si la luz indicadora verde está apagada, el cargador no

cargador cambiará a carga continua y lenta hasta que se

está recibiendo energía del tomacorriente de

alcance una temperatura adecuada, momento en el cual

alimentación.

el cargador cambiará automáticamente a carga rápida.

 

 

Si la luz indicadora verde está “EN-

Si la luz indicadora verde “PARPADEA”, el

 

 

 

 

CENDIDA”, el cargador está enchufado

paquete de baterías está siendo cargado rápi-

 

 

pero el paquete de baterías no está

damente. La carga rápida terminará auto-

introducido o el paquete de baterías se encuentra

máticamente cuando el paquete de baterías esté

totalmente cargado y está siendo cargado continua y

totalmente cargado.

lentamente, o el paquete de baterías está demasiado

 

Enchufe el cordón del cargador en un tomacorriente eléctrico estándar. Antes de introducir el paquete de baterías, quite la tapa protectora y luego introduzca el paquete de baterías en el cargador (Fig. 12).

El indicador verde del cargador comenzará a "PARPADEAR". Esto indica que la batería está recibiendo una carga rápida. La carga rápida se detendrá automáticamente cuando el paquete de baterías esté completamente cargado.

Cuando la luz indicadora deje de "PARPADEAR" (y pase a ser una luz verde constante), la carga rápida se habrá completado.

Cuando comience el proceso de carga del paquete de baterías, una luz verde constante también podría significar que el paquete de baterías está demasiado caliente o demasiado frío.

El propósito de la luz es indicar que el paquete de baterías se está cargando rápidamente. No indica el punto exacto de carga completa. La luz dejará de parpadear en menos mas tiempo hora si el paquete de baterías no estaba completamente descargado.

Cuando el paquete de baterías esté completamente cargado, desenchufe el cargador (a menos que vaya a cargar otro paquete de baterías) y deslice el paquete de baterías de vuelta en el interior del mango de la herramienta.

!Para evitar incendios o lesiones ADVERTENCIA cuando las baterías no estén en

la herramienta o en el cargador, ponga siempre la tapa protectora en el extremo del paquete de baterías. La tapa protectora protege contra el cortocircuitado de los terminales.

FIG. 12

PAQUETE DE

BATERÍAS

CARGADOR

LENGÜETAS DE

LIBERACIÓN DE LAS

 

BATERÍAS

TAPA PROTECTORA

LUZ

INDICADORA

-48-

Image 48
Contents Read Before Using General Safety Rules Work area safetyElectrical safety Personal safetyPower tool use and care Battery tool use and careService Power tools are dangerous in the hands of untrained usersSafety Rules for Cordless Hammer Drills Prolonged useBattery/Charger Battery CareExplode Battery Disposal NICKEL-CADMIUM BatteriesNICKEL-METAL Hydride Batteries Symbols Functional Description and Specifications Cordless Hammer DrillsVariable Speed Controlled Trigger Switch Operating InstructionsFORWARD/REVERSING Lever & Trigger Lock Gear ShiftingInstalling Chuck BrakeYour tool is equipped with a bit and storage BIT Storage Area Inserting BitsReleasing and Inserting Battery Pack Important Charging NotesCharging Battery Pack 30 Minute Single BAY-BC130 ChargerRED Light Green Light Charging Battery Pack 30 Minute Dual BAY-BC230 Cap, guards against terminal shortingRED Light Charging Battery Pack 1 Hour Charger Battery Pack ChargerIndicator Light Guards against terminal shortingOperating Tips Wire Brushes Drilling MetalDrilling Masonry Sanding and PolishingMaintenance CleaningAccessories Tool’sConsignes générales de sécurité Sécurité du lieu de travailSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesEntretien Vos vêtements, ce qui pourrait causer des blessures Le plomb provenant des peintures à base de plombChargeur de pile Entretien des pilesPas dans l’outil ou le Mise au rebut des piles Ne tentez pas dePiles NICKEL-CADMIUM Piles NICKEL-HYDRURE DE MétalSymboles Description fonctionnelle et spécifications Perceuses à percussion sans cordonBloc piles Chargeur Consignes de fonctionnement Après avoir utilisé loutil Verrouillez la gâchette enChangement DE Vitesses Anneau DE Sélection DE LA PERCEUSE/PERCEUSE À PercussionFrein Zone DEInsertion DES Forets Embout DE Tournevis PORTE-MECHE Retrait DU MandrinDépose ET Repose DU BLOC-PILES Remarques Importantes Concernant LA ChargeChargé et ne reçoit qu’une charge de maintien Fin dès que le bloc-piles est totalement chargéChargeur Voyant Rouge Voyant VertPleinement chargé et ne reçoit qu’une charge de maintien Voyant Rouge Voyant Vert ChargeurPiles est totalement chargé Consignes de fonctionnement Perçage DES Métaux Perçage DE LA MaçonneriePonçage ET Polissage Brosses MétalliquesEntretien NettoyageAccessoires Calibre A.W.G Calibre en mm2Normas generales de seguridad Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalMecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para taladros de percusión sin cordón Batería/cargador Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Baterías DE NIQUEL-CADMIOBaterías DE NIQUEL-HIDRURO Metalico Símbolos Con aislamiento dobleDe Ni-Cd Descripción funcional y especificaciones Taladros de percusión sin cordónNúmero de modelo Paquete de bateríaInstrucciones de funcionamiento Interruptor Gatillo DE Velocidad Variable ControladaPalanca DE AVANCE/INVERSIÓN Y Cierre DEL Gatillo Cambio DE EngranajesFreno Área DE Almacenamiento DE LA Broca Colocacion DE LAS BrocasBroca Destornilladora Portabroca Desmontaje DEL Mandril Instalacion DEL MandrilLiberacion E Insercion DEL Paquete DE Baterías Notas Importantes Para CargarCargador LUZ Roja LUZ VerdeEstá demasiado caliente o demasiado frío Cargador LUZ RojaCarga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 1 Hora Está recibiendo energía del tomacorriente deTotalmente cargado Paquete DE Baterías CargadorConsejos de funcionamiento Taladrado DE Metal Taladrado DE MamposteriaLijado Y Pulido Escobillas DE AlambreMantenimiento ServicioLimpieza Accesorios CapacidadBM 2609932519 11-06 12/1/06 236 PM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools